Ce înseamnă tuttavia în Italiană?

Care este sensul cuvântului tuttavia în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tuttavia în Italiană.

Cuvântul tuttavia din Italiană înseamnă totuși, cu toate acestea, date fiind toate astea, eventual, cu toate acestea, chiar și așa, cu toate astea, cu toate astea, totuși, totuși, în orice caz, cu toate acestea, totuși, deși, cu toate astea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tuttavia

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
Nu luase micul dejun, și totuși nu-i era foame.

cu toate acestea

avverbio

Pioveva ma Rachel è comunque uscita per la sua corsa mattutina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu a vrut nici să se uite la el. Cu toate acestea, Ben a îmbrățișat-o.

date fiind toate astea

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.

eventual

congiunzione

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Eppure si accorgeranno che hai ragione tu.

cu toate acestea

avverbio

chiar și așa

(valore avversativo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare.

cu toate astea

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.
Am crezut că o să fie ușor să găsesc o slujbă, cu toate acestea, m-am înșelat.

cu toate astea

avverbio

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Credo che stasera andrò alla festa. D'altronde potrei non andarci.

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.

în orice caz

avverbio (connettivo)

Comunque alla fine abbiamo trovato un posto per mangiare.
În orice caz, până la urmă, am găsit un loc unde să mâncăm.

cu toate acestea

avverbio

Ha piovuto tutto il giorno; ciononostante Rachel è uscita senza cappotto.

totuși

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Televizorul e foarte scump, cu toate acestea, merită cumpărat.

deși

congiunzione

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!
Deși mă bucur că a venit să stea cu noi, îmi doresc, totuși, să nu folosească tot laptele!

cu toate astea

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Mi piace, però si potrebbe migliorare.
Îmi place, cu toate astea ar putea fi îmbunătățit.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tuttavia în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.