Ce înseamnă spento în Italiană?
Care este sensul cuvântului spento în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați spento în Italiană.
Cuvântul spento din Italiană înseamnă a stinge, a stinge, a stinge, a stinge, a stinge, a stinge, a stinge, a stinge, a deconecta, a se stinge, a stinge, a opri, a stinge o lumânare, a stinge, a stinge, a închide, a potoli, a stinge, a stinge, a stinge, a tăia, a descuraja, a stinge, a închide, a înăbuși, a opri alimentarea, a opri, neluminat, a închide, stins, stins, oprit, stins, plafonat, rece, lipsit de viață, tern, stins, gol, golit, stins, tern, încet, inactiv, apatic, serviciu de pompieri, a stinge, a opri, a opri, a reduce faza. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului spento
a stinge(incendiu, foc) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Spegnere accuratamente tutti i fuochi prima di lasciare il campo. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (lumina) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Quando esco di casa spengo sempre le luci. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Prima di andare a letto spengo la TV. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (apparecchi elettrici) (computer) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Spegni il computer prima di uscire dall'ufficio |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (computer, apparecchi elettrici) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Al termine della giornata di lavoro spengo sempre il mio computer. Non dimenticarti di spegnere il computer alla sera, prima di andare a casa. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (fiamme) (flacără, lumânare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dovresti spegnere le candele prima di andare a dormire, altrimenti potrebbero causare un incendio. |
a stinge(fiamma, soffiando) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (țigară) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) James spense la sigaretta nel posacenere. |
a deconectaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a se stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (PC) (computer) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (luce) (lumina) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ho spento la luce e in un attimo mi sono assopito. |
a opriverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Spegni il motore. Rimarremo qui per un po'. Stinge motorul. O să rămânem aici ceva timp. |
a stinge o lumânareverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Assicurati di spegnere le candele prima di uscire di casa. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (la luce, ecc.) (lumina) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Anna ripose il libro e spense la lampada del comodino. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (focul) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Gli abitanti della città lavorarono insieme per spegnere le fiamme che divampavano dal granaio. |
a închideverbo transitivo o transitivo pronominale (un computer) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Per spegnere correttamente il vostro computer evitate di premere semplicemente il pulsante di alimentazione. |
a potoliverbo transitivo o transitivo pronominale (sete) (despre sete) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (foc, lumină) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Veloci! Qualcuno spenga il fuoco! |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (țigară) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha spento il filtro della sigaretta nel posacenere. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (despre foc) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme. |
a tăiaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: diminuire) (poftă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Nemmeno questo tempo brutto riesce a spegnere l'entusiasmo che ho di andare a correre. |
a descurajaverbo transitivo o transitivo pronominale (sentimento) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa. |
a stinge, a închideverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'. Oprește muzica, trebuie să vorbim. |
a înăbuși(bloccare un suono) (sunete) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a opri alimentarea
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze. |
a opriverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione. Oprește mașina înainte de a încerca să faci orice fel de reparații. |
neluminataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
a închideaggettivo (în expresie: to turn off) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Spense il fornello una volta finito di cucinare. După ce a terminat de gătit, a închis aragazul. |
stinsparticipio passato (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Assicurati che il fuoco sia spento prima di andare a dormire. Asigură-te că focul este stins înainte să te duci să te culci. |
stins, opritaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non ci vedeva bene perché la luce era spenta. Nu putea să vadă bine pentru că lumina era stinsă. |
stinsaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il fuoco sembra essersi spento. Focul pare că e stins. |
plafonataggettivo (figurato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Una volta Nina era la promessa dell'azienda, ma dopo anni di straordinari oramai era spenta. |
rece(figurato: sguardo, occhio, ecc.) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli occhi di Joseph erano vitrei dalla febbre. |
lipsit de viațăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) La folla smorta guardava lo spettacolo in silenzio. |
ternaggettivo (colore) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il colore spento del suo vestito marrone la faceva sembrare più vecchia. Costumul de un maroniu spălăcit o făcea să pară mai bătrână decât era. |
stinsaggettivo (foc) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Trovammo i resti di un fuoco da campo, spento da parecchio tempo. |
gol, golitaggettivo (mente) (minte) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quando Hazel prese la matita per iniziare il compito di matematica, la sua mente era vuota. Când Hazel a pus mâna pe creionul ei pentru a începe testul la matematică, mintea ei era goală. |
stinsaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le luci sono spente. Luminile sunt stinse. |
ternaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo diamante di bassa qualità ha una superficie opaca. |
încetaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata. |
inactivaggettivo (vulcan) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La città è costruita nel cratere di un vulcano spento. |
apaticaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Non avendo niente da fare diventò apatico e iniziò ad aggirarsi come un'anima in pena. Neavând nimic de făcut, a devenit apatic și indispus. |
serviciu de pompieriverbo transitivo o transitivo pronominale (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Spegnere l'incendio richiese giorni con le squadre di pompieri che cercavano di tenere sotto controllo le fiamme. |
a stingeverbo transitivo o transitivo pronominale (setea) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il succo di cocco fresco ha spento la sete dell'esploratore. |
a opriverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a opriverbo transitivo o transitivo pronominale (motore di auto) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il principiante davanti a noi ha fatto spegnere il motore due volte mentre cercava di ripartire all'incrocio. Șoferul începător din fața noastră a oprit mașina de două ori, în timp ce încerca să iasă din intersecție. |
a reduce fazaverbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, fari) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lisa ha tolto gli abbaglianti quando ha visto un'altra vettura venire dal senso opposto. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui spento în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu spento
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.