Ce înseamnă riserva în Italiană?
Care este sensul cuvântului riserva în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați riserva în Italiană.
Cuvântul riserva din Italiană înseamnă rezerve, rezervație, rezervație, rezervă, rezervă, rezervă, militari în rezervă, forțe de rezervă, arsenal, jucător de rezervă, întăriri, stoc, bani, restricție, repertoriu, ezitare, avertisment, stoc, depozit (secret), rezervă, stoc, a rezerva, a lăsa pe mai târziu, a rezerva, a aloca, a rezerva, a rezerva, a-i rezerva, a însemna, a-și aloca suficient timp, a rezerva, a păstra, alternativă, parc, de rezervă, în rezervă, necondiționat, în rezervă, soldat gata de intervenție, parc de safari, forțele de rezervă ale marinei, rezervație naturală, Armata de Rezervă a Regatului Unit, de rezervă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului riserva
rezerve
(: Substantiv feminin, forma de plural) Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene. |
rezervațiesostantivo femminile (spațiu geografic) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questa è una riserva dei nativi americani. |
rezervațiesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I nativi americani vivono in una riserva. |
rezervăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Janet non è nella zona dei combattimenti al momento, è tra le riserve. |
rezervăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) C'erano quindici giocatori in campo e due riserve. |
rezervăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Patrick ha dovuto intaccare le sue scorte d'emergenza di cioccolato. |
militari în rezervăsostantivo femminile (: Substantiv masculin, forma de plural) |
forțe de rezervăsostantivo femminile (soldato) (: Substantiv feminin, forma de plural) |
arsenal(figurato) (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
jucător de rezervăsostantivo femminile (sport) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ned non è nella prima squadra, è una delle riserve. |
întăriri
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Când polițistul a realizat că nu se poate descurca singur, a chemat întăriri. |
stocsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La polizia ha scoperto una riserva di DVD pirata nella casa. |
bani
(: Substantiv masculin, forma de plural) I dati sulle riserve dell'azienda non vengono resi pubblici. |
restricțiesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sono d'accordo con te ma con una riserva. |
repertoriu
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'addetto al servizio clienti aveva un repertorio di risposte pronte per qualsiasi lamentela. |
ezitare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La sua onestà ha cancellato tutti i miei dubbi riguardo la sua affidabilità. Onestitatea lui mi-a îndepărtat orice ezitare privind încrederea pe care să i-o acord. |
avertisment
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I-a acordat permisiunea, dar cu câteva avertismente la pachet. |
stoc, depozit (secret)sostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Stai mettendo da parte una scorta di denaro per il nostro viaggio? Ai stoc (or: depozit) secret de bani pentru excursia noastră? |
rezervăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In cantina c'è la nostra scorta di batterie. Ne ținem rezerva de baterii la subsol. |
stocsostantivo femminile (provvista) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Abbiamo una buona fornitura di attrezzi agricoli e semi. Avem un stoc bunicel de unelte agricole și de semințe. |
a rezervaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tina ha riservato un posto a sedere per la sua amica. |
a lăsa pe mai târziuverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Gerald non era sicuro del cantante, ma decise di riservare il giudizio finché non avesse sentito tutta la canzone. |
a rezervaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno. |
a aloca
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Allocheremo 30 ore per questo progetto. |
a rezerva
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Prenoteremo dei posti sul primo volo. O să rezervăm locuri la următorul zbor. |
a rezerva(riservare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra. Rezervă mesele de pe margine pentru director și echipa sa. |
a-i rezervaverbo transitivo o transitivo pronominale (viitorul) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Nessuno sa cosa ha in serbo per noi il futuro. |
a însemna
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale. |
a-și aloca suficient timpverbo transitivo o transitivo pronominale Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test. |
a rezerva, a păstraverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti. |
alternativă(ultima risorsa) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
parc
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Il Gran Canyon è uno dei nostri parchi nazionali più grandi. Marele canion e unul dintre cele mai mari parcuri naționale. |
de rezervă
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Mi serve una ruota di scorta per il trattore. Am nevoie de o anvelopă de rezervă pentru tractor. |
în rezervă
Le banche devono soltanto tenere una frazione dei depositi in riserva. |
necondiționatlocuzione avverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
în rezervălocuzione avverbiale |
soldat gata de intervențiesostantivo maschile (guerra d'indipendenza USA) (în Revoluția americană) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
parc de safarisostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Siamo andati a caccia di cinghiali in una riserva venatoria in Toscana. |
forțele de rezervă ale marineisostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
rezervație naturalăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Armata de Rezervă a Regatului Unit
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
de rezervălocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Se si rompe il manico, usa la pala di riserva. Dacă se rupe mânerul, folosește lopata de rezervă. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui riserva în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu riserva
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.