Ce înseamnă nulla în Italiană?

Care este sensul cuvântului nulla în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nulla în Italiană.

Cuvântul nulla din Italiană înseamnă nimic, nimic, nimic, fleac, loc pierdut, neant, zero, nimic, zero, zero, unde se agață harta în cui, deloc, nimic, nimic, mormânt, nimic, nul, nul și neavenit, nul, nul, incomplet, sumar, zero, zero, nul, nul, invalid, nesemnificativ, nimic, deloc, deloc, inferior, pe degeaba, din senin, pe neașteptate, din senin, nimic, pierde-vară, nimic de genul acesta, nimic de genul acesta, nimic de spus, a se reduce la zero, a nu costa nimic, a fi de acord cu, a nu ști nimic, fără regrete, fără păreri de rău, incontrolabil, degeaba, a nu avea nimic de a face cu, a nu avea nimic de a face cu, a se comporta impecabil, a se învârti în jurul cozii, a dispărea, doi bani, mare scofală, mare brânză. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nulla

nimic

pronome

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
No, non ho niente in tasca.
Nu, nu am nimic în buzunare.

nimic

pronome

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Niente mi impedirà di ottenere ciò che voglio.
Nimic nu mă poate opri să obțin ceea ce îmi doresc.

nimic

pronome

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
"Cosa c'è che non va?", "Oh, non è nulla."
„Ce ai”? „O, nimic.”

fleac

pronome (colocvial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Riesci a mangiare due hot dog? Questo è niente, io ne mangio quattro per volta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce ai făcut tu e o nimica toată față de greșelile lui.

loc pierdut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

neant

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I giorni si susseguivano in una serie infinita di nulla.

zero

(substantivat, învechit)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è nulla che possa fare per te?

nimic

pronome

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tutti i nostri sforzi non hanno portato a niente.

zero

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)

zero

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

unde se agață harta în cui

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

deloc

(al negativo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

nimic

pronome

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nimic

pronome

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ho fatto la baby sitter a mia sorella per due ore ma non ho ricevuto nulla in cambio.

mormânt

(tăcere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nimic

pronome

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Non ho sentito niente.
Nu am auzit nimic.

nul

(non valido) (juridic)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il contratto è stato dichiarato nullo dal giudice.
Contractul a fost declarat nul de către judecător.

nul și neavenit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Una nuova legge ha reso nullo il nostro contratto.

nul

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Senza i giusti agganci il valore della tua istruzione è nullo.
Dacă nu ai conexiunile potrivite, valoarea educației tale este nulă.

nul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ecuația era nulă la final.

incomplet, sumar

aggettivo (legale) (contract)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La società ha costretto i suoi dipendenti a firmare un contratto nullo che non avrebbe retto in tribunale.

zero

aggettivo

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un ponte Wheatstone testa la resistenza elettrica creando un circuito nullo con una resistenza nota.

zero

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nul

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'assegno è stato segnato nullo e non aveva valore.

nul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ieri è passata una legge che rende alcune leggi in vigore nulle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Actul este nul pentru că nu a fost semnat de ambele părți.

invalid

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Puoi alzare la voce quanto vuoi, ma i tuoi argomenti restano non validi.

nesemnificativ

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I risultati dello studio sono nulli.
Studiul s-a întors cu un rezultat nesemnificativ.

nimic

sostantivo maschile

(pronume negativ: Formele pe care le poate avea sunt următoarele, exprimând negația: niciunul, niciuna, niciunii, niciunele.)
Ci credi che l'Universo è stato creato dal nulla?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dincolo de atmosfera Pământului nu e nimic - nici măcar aer.

deloc

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Anche dopo il colloquio non ho capito per niente in che cosa consiste il lavoro esattamente.
După acel interviu, n-am înțeles deloc ce presupune slujba.

deloc

(solo in frasi negative)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Non è affatto uguale a suo padre.
Nu seamănă nicidecum cu taică-său.

inferior

locuzione aggettivale (figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pe degeaba

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Billy si è offerto di aiutare l'anziana signora Thomas senza nulla in cambio.

din senin, pe neașteptate

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
È sbucato dal nulla. Il vincitore della gara arrivò dal nulla e sorprese tutti.

din senin

locuzione avverbiale

nimic

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pierde-vară

aggettivo

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Secondo me, Jake non è altro che un buono a nulla.

nimic de genul acesta

Pensavano che saremmo venuti a visitarli, ma noi non avevamo in programma niente del genere.

nimic de genul acesta

Non ho fatto niente del genere!

nimic de spus

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".

a se reduce la zero

verbo intransitivo

Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla.

a nu costa nimic

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Se dicono che è gratis allora ci dev'essere la fregatura.

a fi de acord cu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a nu ști nimic

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Non ne so nulla.

fără regrete, fără păreri de rău

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'attore non è per nulla dispiaciuto delle affermazioni controverse fatte durante l'intervista radiofonica.

incontrolabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

degeaba

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tanta fatica per nulla!

a nu avea nimic de a face cu

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si direbbe che i vulcani non c'entrano niente col clima, e invece c'entrano eccome. Oggi la mia luna storta non ha nulla a che fare con il clima.

a nu avea nimic de a face cu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei.

a se comporta impecabil

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se învârti în jurul cozii

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a dispărea

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto?

doi bani

(figurato) (figurat, informal)

Quanto a possibilità di successo, non gli darei un soldo. // Quel ragazzo venderebbe sua madre per pochi spiccioli.

mare scofală, mare brânză

sostantivo femminile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nulla în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.