Ce înseamnă coperto în Italiană?
Care este sensul cuvântului coperto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați coperto în Italiană.
Cuvântul coperto din Italiană înseamnă ținut secret, taxă suplimentară, aranjarea / punerea mesei, acoperit, acoperit, întunecat, mohorât, întunecat, negru, acoperit, acoperit de, împachetat în, ascuns, mohorât, a se acoperi, a acoperi, a acoperi, a proteja, a paria, a acoperi, a acoperi, a subscrie, a angaja, a se întinde, a parcurge, a străbate, a acoperi, a acoperi (cu un strat), a camufla, a ascunde, a învălui, a acoperi, a acoperi, a mușamaliza, a împacheta, a suprima, a copleși, a termina, a tapeta, adăpost, voalat, împădurit, pătat de sânge, înflorit, acoperit cu arbuști, înăuntru, zdrențăros, înghețat, mascat, înzăpezit, invadat, acoperit cu spumă, înghețat, împodobit cu paiete, acoperit cu mușchi, acoperit de pini, bășicat, acoperit cu pânze de păianjen, năpădit de pânze de păianjen, cu frunze ca ale ferigii, plin de trestie, cu arbuști, cu paiete, cu smocuri de iarbă, înzăpezit, acoperit în smoală, cu blană pufoasă, cu blană moale, într-un nor, pasaj de legătură, asigurat, neocupat, ca de cenușă, acoperit de cerneală, nisipos, cu acoperiș de paie, plin de tufișuri, năpădit de buruieni, plin cu buruieni, îmbrobonit, îmbrobonat, acoperit, plin de, pasaj acoperit, acoperit, cu pasaj acoperit, cu praf de cretă, acoperit, plin de, împădurit. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului coperto
ținut secretaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La statua viene tenuta coperta fino alla Festa dell'Indipendenza. |
taxă suplimentarăsostantivo maschile (al ristorante) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nei ristoranti europei viene spesso addebitato il coperto in cambio del pane e del burro. |
aranjarea / punerea meseisostantivo maschile (posto a tavola) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti. |
acoperit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli edifici sono collegati tra loro tramite un passaggio coperto. |
acoperitaggettivo (figurato: assicurato) (de asigurare) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La colonscopia non è coperta da molte assicurazioni sanitarie. |
întunecat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce! Era o zi întunecată, soarele nu se vedea deloc din spatele așternutului gros de nori. Camera asta e întunecată - aprinde lumina! |
mohorâtaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Oggi è nuvoloso, spero che non piova. |
întunecat, negruaggettivo (cielo) (despre cer) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il cielo coperto minacciava pioggia. |
acoperitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto. |
acoperit deaggettivo (da uno strato, involucro) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto. |
împachetat înaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
ascunsaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Nella fotografia il viso di Jeff era oscurato da una macchia. |
mohorât(tempo, meteo) (vreme) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Com'è grigio il cielo oggi! Cât de mohorât este cerul azi! |
a se acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Copriti, così non senti l'aria fredda. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. S-a învelit cu o pătură groasă pentru că i se făcuse frig. |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La tovaglia copriva l'intera tavola. Fața se întindea peste toată masa. |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (asigurare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali. Polița de asigurare acoperă accidentele de circulație. |
a protejaverbo transitivo o transitivo pronominale (proteggere con un'arma) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker. Protejează-mi spatele cât alerg până la celălalt buncăr. |
a paria(pagare in caso di perdita di soldi) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa? Ai suficienți bani ca să pariezi? |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative? Costul acestui bilet include și taxele guvernamentale? |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Coprono tutte le spese venti dollari? Douăzeci de dolari acoperă toate costurile? |
a subscrie(assicurazioni) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione. |
a angajaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile. Trebuie să angajăm pe cineva pe poziția asta cât de curând. |
a se întinde(come intervallo di tempo) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni. Cariera lui de antrenor a durat cât să pregătească trei generații. |
a parcurge, a străbateverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi. |
a acoperi(letteralmente) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. |
a acoperi (cu un strat)verbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A acoperit coaja cu albuș de ou, ca să o facă lucioasă. |
a camufla, a ascunde
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Întunericul camufla hoțul, iar acesta a putut să se miște fără să îl vadă cineva. |
a învăluiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Una nebbia fitta copriva le cime dei monti. |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La neve ha coperto la strada. Zăpada a acoperit drumul. |
a acoperiverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (pe cineva pentru o greșeală) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori. |
a mușamaliza
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a împacheta
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a suprima, a copleșiverbo transitivo o transitivo pronominale (superare in intensità) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La menta ha coperto il prezzemolo. |
a terminaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha completato la gara in 35 minuti. A terminat cursa în 35 de minute. |
a tapetaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (cu afișe, anunțuri) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè. |
adăpostsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Sta diluviando. Dobbiamo trovare un posto al coperto finché non smette. |
voalat(con un velo) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Una misteriosa donna velata stava in piedi davanti al cimitero. |
împădurit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La polizia sta indagando sulla morte di un uomo trovato in una zona boschiva vicino a casa sua. |
pătat de sânge
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il ragazzo teneva un fazzoletto insanguinato sul naso. |
înfloritaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
acoperit cu arbuști
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
înăuntru
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Rimango dentro quando fuori fa freddo. Când e frig stau în casă. |
zdrențăros
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'uomo cencioso chiese a Joan se aveva qualche monetina da dargli. |
înghețat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La bambina disegnava spirali sulla finestra gelata con la punte del dito. |
mascat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I rapinatori mascherati hanno costretto gli impiegati della banca a consegnare più di 100.000 sterline. Hoții mascați au obligat personalul băncii să le dea mai mult de 100 000 de lire sterline. |
înzăpezitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le montagne innevate all'alba sono magnifiche. |
invadat(de buruieni) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
acoperit cu spumăaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La superficie dell'acqua era coperta di schiuma e verde. |
înghețat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La mattina seguente il parabrezza dell'auto era gelato. |
împodobit cu paiete
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
acoperit cu mușchi
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La foresta era piena di alberi ricoperti di muschio. |
acoperit de pinilocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
bășicat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
acoperit cu pânze de păianjen, năpădit de pânze de păianjenaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu frunze ca ale ferigii
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
plin de trestielocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu arbuștilocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu paietelocuzione aggettivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu smocuri de iarbă
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
înzăpezitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
acoperit în smoalăaggettivo |
cu blană pufoasă, cu blană moaleaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Parker si piegò per accarezzare il gattino coperto di pelo morbido. Parker se aplecă pentru a mângâia pisicuța cu blana pufoasă (or: cu blana moale). |
într-un noraggettivo (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Comparve avvolto in una nuvola di fumo. |
pasaj de legăturăsostantivo maschile (între clădiri) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
asigurataggettivo (oggetto) (bunuri) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I dipinti della collezione sono tutti assicurati. |
neocupatlocuzione aggettivale (postazione di lavoro) (post) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il posto di guardia non coperto ha permesso al prigioniero di evadere. |
ca de cenușăaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
acoperit de cerneală
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La penna mi si è rotta in tasca, rendendo i miei pantaloni sporchi di inchiostro. |
nisiposlocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu acoperiș de paielocuzione aggettivale In tema con la riproduzione del villaggio storico, tutte le costruzioni hanno il tetto coperto di paglia. |
plin de tufișurilocuzione aggettivale |
năpădit de buruieni, plin cu buruienilocuzione aggettivale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
îmbrobonit, îmbrobonataggettivo (de sudoare) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Jack stava dipingendo e il suo viso era coperto di goccioline di sudore. |
acoperit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
plin delocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I miei bambini sono tornati a casa ricoperti di fango dalla testa ai piedi dopo la gita scolastica. Copiii mei au venit acasă plini de noroi, din cap până în picioare, după ce au ieșit de la școală. |
pasaj acoperitsostantivo maschile (între două structuri) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
acoperit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il capanno aveva un tetto rivestito di acciaio. |
cu pasaj acoperitaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cu praf de cretă(acoperit) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli abiti dell'insegnante erano coperti di gesso dopo che ebbe pulito le lavagne. |
acoperitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) In lontananza, si scorgevano campi coperti di neve. Câmpurile acoperite de zăpadă se întindeau până departe în zare. |
plin deaggettivo (figurato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I minatori di carbone uscirono uno dopo l'altro; le loro facce erano coperte di fuliggine. |
împăduritlocuzione aggettivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui coperto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu coperto
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.