Ce înseamnă antes în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului antes în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați antes în Spaniolă.

Cuvântul antes din Spaniolă înseamnă piele întoarsă, piele de căprioară, piele de căprioară, ante, în prezența, în fața, antilopă, piele de căprioară, în fața, în fața, în atenția, în confruntarea cu, în fața, elan, în ceea ce privește, în trecut, înainte de, mai devreme, devreme, mai înainte, mai devreme, mai înainte, înainte, anterior, mai degrabă, mai curând, anterior, dinainte, în avans, din timp, mai întâi de toate, a respinge, a dezaproba, a nu consimți, a nu aproba, în primul rând, responsabil în fața, răspunzător față de, sub ochii săi, în fața publicului, în fața tribunalului, în fața judecătorului, în fața morții, angajament, declarație notarială, sub ochii, a face o plecăciune, a aduce în fața tribunalului, a apărea în fața justiției, a se impune, a ceda, a răspunde în fața cuiva, a se impune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului antes

piele întoarsă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo una chaqueta parecida a la tuya, pero la mía es de gamuza.

piele de căprioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

piele de căprioară

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ante

prefijo

Por ejemplo: antenatal.

în prezența

preposición

în fața

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Ante la multitud rabiosa, la vocera mantuvo la calma.

antilopă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La bolsa de cordón era de ante.

piele de căprioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în fața

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Él se paró ante la multitud y levantó los brazos.
Stătea în fața mulțimii, cu mâinile ridicate.

în fața

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Dieron un concierto al aire libre ante un numeroso público.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Regina a cerut ca ducele să fie adus în fața sa.

în atenția

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Su caso fue presentado ante el Tribunal Internacional de Justicia.
Cazul său a fost adus în atenția Curții Internaționale de Justiție.

în confruntarea cu

preposición

Él siempre se echa hacia atrás ante una tarea difícil.
Mereu dă înapoi în fața unei sarcini dificile.

în fața

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Ante Dios juro que siempre diré la verdad.
În fața lui Dumnezeu declar că voi spune numai și numai adevărul.

elan

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El cazador le disparó a un alce.
Vânătorul a împușcat un elan.

în ceea ce privește

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

în trecut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

înainte de

adverbio

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Aprendió a manejar un auto antes de aprender a andar en bicicleta.
Știa să conducă mașina înainte să învețe să meargă pe bicicletă. Simon a aruncat ziarul la coș înainte să apuc să-l citesc.

mai devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Llegaremos antes si salimos ahora y evitamos el tráfico.

devreme

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se esperaba que el avión llegase a las once, pero llegó quince minutos antes.
Avionul trebuia să aterizeze la 11:00, dar a ajuns cu 15 minute mai devreme.

mai înainte, mai devreme

Te hubiera escrito antes, pero no tenía tu dirección.
Ea a ajuns ieri, dar părinții ei au ajuns cu o zi mai devreme.

mai înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hola, soy yo de nuevo. Llamé anteriormente por el aviso.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Habías estado aquí anteriormente?
Ai mai fost pe aici înainte?

anterior

(formal)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esta situación es más compleja de lo que se ha afirmado anteriormente.
Situația de față e mai complexă decât se specifica înainte.

mai degrabă, mai curând

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Mentirte a ti? ¡Primero mataría a mi madre!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu, să te mint? Mai degrabă îmi tai limba.

anterior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El policía le preguntó a Hannah si había visto a los dos hombres previamente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Polițistul a întrebat-o pe Hannah dacă îi mai văzuse anterior pe cei doi bărbați.

dinainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si hubiese sabido de antemano que la tienda estaba cerrada los domingos, no habría venido hasta aquí.
Dacă știam dinainte că magazinul era închis duminica, nu aș mai fi bătut drumul până aici.

în avans, din timp

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011 pero quedó finalizado con anticipación.

mai întâi de toate

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo que quieren los padres, principalmente, es que su hijo sea feliz.

a respinge, a dezaproba, a nu consimți, a nu aproba

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La junta de directores con seguridad rehuirá esta propuesta riesgosa.

în primul rând

Como organización benéfica, nos centramos principalmente en mejorar el bienestar de los animales.

responsabil în fața, răspunzător față de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Piensa que es responsable ante Dios y no ante ninguna autoridad humana.

sub ochii săi

locución adverbial

Asesinaron a su padre ante sus ojos.

în fața publicului

Detesto hablar en público; me da pánico escénico y tartamudeo.

în fața tribunalului

locución adverbial

în fața judecătorului

locución adverbial

în fața morții

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ante la muerte, no lo dudó un instante, la seguridad de su familia estaba primero.

angajament

(în dreptul penal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

declarație notarială

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Para propósitos de identidad, tuvo que dar una declaración ante notario.

sub ochii

locución preposicional

Ante los ojos vigilantes de su tutor, James se convirtió en el chico más inteligente de su escuela.

a face o plecăciune

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Al final de una función, se acostumbra que los actores saluden ante el público al frente del escenario.

a aduce în fața tribunalului

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tenemos que conseguir llevar al mafioso ese ante la justicia.

a apărea în fața justiției

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi abuelo juez solía aterrorizar a los abogados jóvenes que se presentaban a juicio ante él.

a se impune

(față de cineva)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a ceda

(cu dativul)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Julia se negó a sucumbir a su enfermedad y se concentró en comer sano, hacer ejercicio y tomar su medicación.

a răspunde în fața cuiva

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tendrás que justificarte ante el profesor o el director por copiarte en el examen.

a se impune

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui antes în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.