O que significa upon em Inglês?

Qual é o significado da palavra upon em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar upon em Inglês.

A palavra upon em Inglês significa em, ao, após, sobre, antenado em, ligado em, ligado em, agir sob, atuar em, agir em, respondido, avançar sobre, ser relevante, aprofundar, desenvolver, construir sobre, lançar-se sobre, irromper, surgir, apelar para, recorrer a, contar com, pedir, solicitar, ser focado em, esbarrar com, tropeçar em, focalizar em, contar com, depender, confiar em, confiar em, depender de, depender de, fazer uso de, alargar, ir para cima de, devorar, agarrar, lançar-se sobre, atacar, cumprimentar, carranquear, alcançar, emparelhar, alcançar, emparelhar, depender, encontrar, depende, descobrir, desenvolver, gravar, frisar, reforçar, melhorar, confiar em, encontrar, olhar de cima, olhar de cima, considerar, considerar, mirar, aproveitar-se de, concordar em, decidido, contar com, depender de, basear em, basear, baseado, baseado em, baseado em, engordar, devorar, tirar vantagem, influenciar, conceder a, comentar, conferir, contingente de, evidenciar-se, depender de, depender de, sujeito, dependendo de, transferir, mortificar-se, afligir-se, torturar-se, falar muito sobre, embarcar, embarcar, cair, cair + em, topar com, entrar por um ouvido e sair pelo outro, atravessar um momento difícil, atirar em, atirar em, fixar-se, ser malvisto, prestar atenção, quase, invadir, violar, impactar, forçar a, abusar de, impor-se, incumbência, incumbência, jazer, insistir, decidido a, determinado a, encostar-se em, apoiar-se contra, olhar de cima, apreciado, era uma vez, modelar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra upon

em

preposition (formal, literary (on) (em + o(s) = no(s), em + a(s) = na(s)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He stepped upon the chair to get to the upper shelves.
Ele subiu na cadeira para alcançar as prateleiras superiores.

ao

preposition (formal (time: immediately) (imediatamente depois)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Upon hearing the news, she started praying.
Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar.

após

preposition (figurative (on top, in addition) (em adição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He ate cracker upon cracker until he was sick.
Ele comeu biscoito após biscoito até ficar enjoado.

sobre

preposition (formal (on the subject of) (sobre o assunto)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I'll give you my thoughts upon that later.
Vou te falar o que penso sobre isso mais tarde.

antenado em

preposition (slang (aware of, up-to-date on [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My sister is really up on the latest fashions.

ligado em

preposition (US, informal (confident about [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm up on this stock.

ligado em

preposition (informal (informed about [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She is up on the news from Europe.

agir sob

phrasal verb, transitive, inseparable (do [sth] in response)

Harry acted upon Alice's request.

atuar em, agir em

phrasal verb, transitive, inseparable (have an effect on)

The drug acts upon the nervous system.

respondido

phrasal verb, transitive, inseparable (responded to, followed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The suggestions were made, but they were never acted upon.

avançar sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (invade, move in to attack)

The swarm of killer bees advanced upon the unsuspecting cow that was grazing in the pasture.

ser relevante

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (be relevant to)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

aprofundar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (develop further) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The beginners' course will give you a good base which you can build on.
O curso para iniciantes te dará uma boa base que você pode aprofundar.

desenvolver

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (develop further)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The new head coach said he would build upon the team's existing strengths.

construir sobre

phrasal verb, transitive, separable (base on)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
They built the city upon firm foundations.

lançar-se sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (leap, pounce)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

irromper, surgir

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (appear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tara Lipinski burst upon the world of gymnastics as a bouncy fifteen-year-old.
Tara Lipinski irrompeu (or: surgiu) no mundo da ginástica como uma garota cheia de energia com quinze anos.

apelar para, recorrer a

phrasal verb, transitive, inseparable (seek help)

John called on his friends for support.
John apelou para o seu amigo para conseguir ajuda.

contar com

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help)

When you need help, then who can you call upon if not your friends?
Quando você precisa de ajuda, com quem contar se não com seus amigos?

pedir, solicitar

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The union called on the workers to support a strike.

ser focado em

phrasal verb, transitive, inseparable (have as main topic)

His talk centered on one key issue.

esbarrar com

phrasal verb, transitive, inseparable (unexpectedly encounter [sb/sth])

Walking throught the woods, I chanced upon young rabbits cavorting in the tall grass.

tropeçar em

phrasal verb, transitive, inseparable (find by chance, encounter) (figurado, encontrar, achar por acaso)

The kids were thrilled to come upon a small gingerbread house in the woods.
As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.

focalizar em

phrasal verb, transitive, inseparable (slightly formal (focus your attention on)

The last thing I remember is the hypnotist telling me to concentrate upon the watch.

contar com

phrasal verb, transitive, inseparable (depend on, rely on) (depender de)

I should like to thank you for your help, and assure you that you may count upon my support at any time.

depender

phrasal verb, transitive, inseparable (be determined by [sth])

Whether the heating will be fixed today depends on the repairman's schedule.
Se o aquecimento será consertado, hoje ou não, depende da programação de trabalho do técnico.

confiar em

phrasal verb, transitive, inseparable (be assured of)

You may depend absolutely upon your solicitor's discretion.
Você pode realmente confiar no entendimento do seu advogado.

confiar em

phrasal verb, transitive, inseparable (trust in [sth])

I depended on her ability to keep a secret.
Eu confiei na capacidade dela guardar um segredo.

depender de

phrasal verb, transitive, separable (be supported financially by)

In the 1950s, most women in the US did not do paid work and depended on their husbands.
Nos anos 50, a maioria das mulheres nos EUA não faziam trabalho remunerado e dependiam de seus maridos.

depender de

phrasal verb, transitive, separable (rely on [sb])

She is a proud lady and doesn't like having to depend on her relatives for help.
Ela é uma mulher orgulhosa que não gosta de depender de seus parentes para ajuda.

fazer uso de

phrasal verb, transitive, inseparable (use as source or resource)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
To pass the final exam, the students must draw upon everything they have learned in the course.
Para passar na prova final, os alunos devem fazer uso de tudo que eles aprenderam no curso.

alargar

phrasal verb, transitive, inseparable (go into more detail about) (dar mais detalhes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In this book, the author enlarges upon some topics she mentioned briefly in her previous book.

ir para cima de

phrasal verb, transitive, inseparable (attack, assault) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The group of men fell on Pete, punching and kicking him.
O grupo de homens foi para cima de Pete, o socando e chutando.

devorar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (eat hungrily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I could tell by the way the homeless man fell upon the burger that he hadn't eaten all day.
Pude dizer pela maneira que o morador de rua devorou o hambúrguer que ele não havia comido o dia todo.

agarrar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (opportunity: grab enthusiastically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Being a huge fan of the band, Stella fell upon the chance to see them in concert.
Sendo uma grande fã da banda, Stella agarrou a chance de ver um concerto deles.

lançar-se sobre

phrasal verb, transitive, inseparable (attack)

The two men fell on their victim as he was walking down the street.

atacar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (food: eat eagerly) (comida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The man fell on the crust of bread as though he had not eaten for days.

cumprimentar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (person: greet, embrace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Derek fell upon his brother and they wept with joy at being reunited.

carranquear

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (disapprove of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Teachers frown on students being late for class. Management frowns upon employees socializing at the water cooler.

alcançar, emparelhar

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Drive faster - the police are gaining on us!

alcançar, emparelhar

phrasal verb, transitive, inseparable (catch up with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

depender

phrasal verb, transitive, inseparable (depend on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Success or failure hangs upon this one small detail.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (dated, literary (find, encounter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I happened on an interesting article about Cuba in the newspaper.

depende

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (rely, depend on [sth]) (depender de algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The business deal hinges upon securing a loan.
O acordo comercial depende do asseguramento de um empréstimo.

descobrir, desenvolver

phrasal verb, transitive, inseparable (idea, plan: devise, discover) (plano, ideia)

I have hit upon a great way to save money: stay in bed all day!
Eu descobri uma ótima maneira de poupar dinheiro, ficar na cama o dia inteiro.

gravar, frisar, reforçar

phrasal verb, transitive, separable (stress the importance of) (reforçar importância de)

I must impress upon you all the need for complete secrecy. Ken tried to impress the importance of hard work on his children.
Eu devo reforçar a vocês a completa necessidade de segredo. Ken tentou frisar a importância do trabalho duro para as crianças.

melhorar

phrasal verb, transitive, inseparable (do better than, make better)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The unions have given the company three days to improve upon their offer before calling for all-out strikes.

confiar em

phrasal verb, transitive, inseparable (rely on for support)

You can always lean on me.
Você sempre pode confiar em mim.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (find, discover [sth]) (descobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ned lit on the perfect solution to his problem.

olhar de cima

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feel superior to) (figurado, considerar-se superior)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It is wrong to look down on people less fortunate than yourself.
É errado olhar de cima as pessoas menos afortunadas que nós.

olhar de cima

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider inferior) (figurado, considerar inferior)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
These were rich girls who looked down on cheap clothes.
Essas eram garotas ricas que olhavam de cima as roupas baratas.

considerar

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I always looked upon him as a brother.

considerar

phrasal verb, transitive, inseparable (regard, consider: as)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I look upon television as a bad influence.
Eu considero a televisão uma má influência.

mirar

phrasal verb, transitive, separable (literary (gaze at, take in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The sculptor looked upon his latest creation with pride.
O escultor mirou sua última criação com orgulho.

aproveitar-se de

phrasal verb, transitive, inseparable (exploit, take advantage of) (explorar, tirar vantagem de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

concordar em

(slightly formal (decide mutually)

The two men agreed upon a price for the secondhand car.
Os dois homens chegaram a um preço para o carro usado.

decidido

adjective (terms, price: decided, settled)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

contar com, depender de

(figurative (rely, bet)

I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds.
Estou contando com a recuperação do mercado de ações. Do contrário, não terei recursos para me aposentar.

basear em

(often passive (use as evidence)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She based her conclusion on close examination of the evidence.
Ela baseou sua conclusão em um exame minucioso da evidência.

basear

(adapt from)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They will base the film on a short story written by Mark Twain.
Eles vão basear o filme em um conto de Mark Twain.

baseado

verbal expression (be adapted from [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many movies are based on true stories. The play is based on the novel of the same name.
Muitos filmes são baseados em histórias reais. A peça é baseada em um romance homônimo.

baseado em

expression (founded on)

Some countries have laws based upon state religions.

baseado em

expression (adapted from [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Based on a true story.

engordar

(rare (grow fat on)

The sheep are battening well on the rich grass in the meadow.
As ovelhas estão engordando bem com a grama do prado.

devorar

(feed greedily on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The revellers sat down at the table and battened upon the food.
Os foliões sentaram à mesa e devoraram a comida.

tirar vantagem

(UK, figurative (prosper at [sb]'s expense)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The millionaire is famous for gaining his wealth by battening on others.

influenciar

(formal (be relevant)

How will these new findings bear upon our approach to educating children?

conceder a

(formal (present, give [sb]: an award, gift) (formal)

The head of the Board of Education bestowed the Outstanding Teacher of the Year award on Mrs. Hall. // The king bestowed knighthoods on his most loyal subjects.
O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais.

comentar

(make remarks)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The President refused to comment on his secretary's accusations.
O presidente recusou comentar as acusações feitas pela sua secretária.

conferir

transitive verb (give or bestow [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president conferred the medal of honor upon the soldier.

contingente de

(dependent on)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My offer to buy the house is contingent upon obtaining a mortgage.

evidenciar-se

verbal expression (figurative (become apparent)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
All of a sudden, the enormity of what I had done dawned on me.

depender de

verbal expression (necessitate doing)

Getting a driving licence depends upon passing the written and practical examinations.
Tirar a carteira de motorista depende de passar na prova escrita e prática.

depender de

verbal expression (rely on [sb] doing [sth])

I depend on Barbara to drive me to the hospital each week.
Eu dependo da Bárbara para me levar ao hospital toda semana.

sujeito

adjective (requiring [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Whether or not the barbecue goes ahead is dependent on the weather.
O andamento do churrasco está sujeito ao clima.

dependendo de

preposition (depending on)

We'll devise a seating plan depending upon who shows up.

transferir

(formal (be transferred)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mortificar-se, afligir-se, torturar-se

(be preoccupied with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Try not to dwell on your failures.
Tente não se afligir com seus fracassos.

falar muito sobre

(speak extensively about)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In her lecture, the professor dwelt a great deal on the similar themes in the two texts.
Em sua palestra, a professora falou muito sobre os temas semelhantes nos dois textos.

embarcar

(journey: start) (figurado, iniciar)

What should you take before you embark on a three-day hike?
O que você deveria levar antes de embarcar em uma trilha de três dias?

embarcar

(project: start) (figurado, começar algo)

We had no idea what the project would involve when we embarked on it.
Não tínhamos a mínima ideia do que o projeto se tratava quando embarcamos nele.

cair

(come to rest on)

Her gaze fell upon the letter I was writing.
O olhar dela caiu sobre a carta que eu estava escrevendo.

cair + em

(figurative (occur on)

My birthday falls on a Saturday this year. The election falls on my birthday.
Meu aniversário cai no sábado esse ano.

topar com

(eyes: look at [sth])

The teacher's eyes scanned the room and fell on Joshua's nervous face.

entrar por um ouvido e sair pelo outro

verbal expression (figurative, potentially offensive (be ignored) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Susan was worried that her advice would fall on deaf ears.
Suzana preocupava-se de o seu conselho entrar por um ouvido e sair pelo outro.

atravessar um momento difícil

verbal expression (be in financial difficulties)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The company fell on hard times and eventually had to close down.

atirar em

(with weapon: shoot)

As soon as I give the order, fire upon the battleship.

atirar em

(with weapon: shoot)

The soldiers in the tower fired upon the defenceless people below.

fixar-se

(be obsessed) (obcecar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You need to stop fixating on the small details and try to look at the big picture.

ser malvisto

verbal expression (figurative (be disapproved of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In some countries it is frowned upon to slurp your soup.

prestar atenção

verbal expression (attend very closely to)

Now that was interesting! I hung upon his every word.

quase

(near, coming up to)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
It was hard upon nightfall when they arrived.
Era quase noite quando eles chegaram.

invadir, violar

(encroach: on [sb]'s rights) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Their demands impinge on local farmers' rights.

impactar

(have impact: on [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pressure from work is impinging on his personal life.

forçar a

(slightly formal (force yourself on [sb])

abusar de

(slightly formal (inconvenience [sb])

impor-se

verbal expression (force yourself on [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

incumbência

(obligatory for [sb]) (obrigatório para alguém)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The duty of managing finances is incumbent on the organization's treasurer.
A obrigação de gerenciar as finanças é incumbência do tesoureiro da organização.

incumbência

expression (obligatory for [sb]) (obrigatório que alguém faça algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It is incumbent on the bride's father to make a speech at the wedding.
É incumbência do pai da noiva fazer um discurso no casamento.

jazer

(archaic (resting on) (descansando em)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The man was incumbent on his bed.
O homem estava jazendo em sua cama.

insistir

verbal expression (be determined) (estar determinado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Despite my complaints, he insisted on doing things his way.
Apesar de minhas reclamações, ele insiste em fazer as coisas do jeito dele.

decidido a, determinado a

preposition (determined to)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
With all their drug use some celebrities seem intent on self-destruction. John works very long hours: he's intent on becoming a millionaire before he turns 30.

encostar-se em, apoiar-se contra

(rest your weight on)

Don't lean on the railing of this balcony - it isn't secure! If you will lean on my shoulder as we walk, it will take some of the weight off your sore ankle.
Não se encoste no parapeito dessa sacada, não é seguro! Se você se encostar no meu ombro enquanto andamos, vai tirar um pouco do peso do seu tornozelo machucado.

olhar de cima

verbal expression (observe from high up)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
From the top of the tower you can look down upon the whole city.
Do topo da torre você pode olhar a cidade inteira de cima.

apreciado

expression (regarded in a particular way) (figurado, avaliação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Your work is likely to be looked upon with favor by the doctoral dissertation committee.

era uma vez

adverb (start of a fairy tale)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Once upon a time, in a land far away, there lived an orphan girl with her wicked stepmother.
Era uma vez, num país distante, uma menina órfã com sua madrasta malvada.

modelar

transitive verb (model, base: on [sth]) (adaptar conforme um modelo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This design is patterned after the latest Paris fashions.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Para a decoração do espaço, tomou como modelo o estilo impressionista.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de upon em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de upon

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.