O que significa problema em Espanhol?

Qual é o significado da palavra problema em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar problema em Espanhol.

A palavra problema em Espanhol significa problema, problema, problema, enigma, problema, más notícias, problema, questão, preocupação, problema, preocupação, problema, falha técnica, dificuldade, problema, dificuldade, negócios, imprevisto, problemão, dificuldade, ameaça, aflição, incidente, problema, trabalho, trabalho, problema, preocupação, apuro, aperto, falha, irregularidade, perturbação, saia justa, fonte de problemas, conta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra problema

problema

nombre masculino (dificuldade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ese coche no causó más que problemas.
O carro só causou problemas.

problema

nombre masculino (matemáticas) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tengo unas series de problemas como tarea para casa.
Eu tenho uma série de problemas de matemática para fazer como lição de casa.

problema

(questão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tienes que resolver el asunto de cómo hacer el seguimiento de los pagos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Precisamos resolver o problema do comportamento antissocial em nossas ruas.

enigma

(situação misteriosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La propuesta ha generado un problema constitucional.
A proposição levantou um enigma constitucional.

problema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jim creó problemas a otro cliente del bar y le echaron a patadas
Jim deu problemas a outro cliente do bar e foi expulso.

más notícias

nombre masculino

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
El problema es: no pasaste el examen.
A má notícia é que você não passou no teste.

problema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter le dijo al niño "Avísame si ese bravucón se trae problemas."
Peter disse ao garotinho: "Me fale se aquele valentão estiver lhe causando problemas."

questão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La posesión de la tierra era el problema principal.
A posse da terra é a questão principal.

preocupação

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ese no es mi problema.
Essa não é minha preocupação. Eu tenho muitas preocupações.

problema

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual é o problema com a Julie? Ela chorou a manhã toda.

preocupação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El auto es mi problema, no necesitas preocuparte por arreglarlo.
O carro é minha preocupação. Você não precisa se preocupar em consertá-lo.

problema

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta lavadora siempre está dando problemas.
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.

falha técnica

(erro de natureza técnica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El proyecto de Jim tuvo unos pocos problemas y se retrasó.

dificuldade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quieres que deje a mi esposa, pero ya ves, la amo. Ese es el problema.
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.

problema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El problema de la nueva terapia ha retrasado el desarrollo.

dificuldade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estaba teniendo dificultades para meter la llave en la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O problema do aluno estrangeiro está em conjugar os verbos irregulares em português.

negócios

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
El director resolvió el asunto rápidamente.
O caso de corrupção perturbou o governo.

imprevisto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me temo que tenemos un imprevisto y no vamos a poder terminar el proyecto dentro del plazo.
Receio que tenhamos um imprevisto; não seremos capazes de terminar o projeto no prazo. Perder o voo foi um imprevisto, mas demos um jeito de pegar o próximo e perdemos somente um dia de nossas férias.

problemão

(coloquial) (UK, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dificuldade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La dificultad es que no sé cómo ponerme en contacto con el dueño de la casa.
A dificuldade é que eu não sei como entrar em contato com o proprietário da casa.

ameaça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El payaso de la clase es una amenaza y deberían expulsarlo.
O palhaço da classe é uma ameaça e deve ser expulso.

aflição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El poeta triste tenía mal de espíritu.

incidente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La reunión se realizó sin incidentes.
O encontro ocorreu sem incidentes.

problema

(figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si James quiere apostar todo su dinero y quedarse sin un céntimo, es asunto suyo.

trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este trabajo es una molestia demasiado grande.
Este serviço simplesmente dá muito trabalho.

trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No vale la pena que hagas tu propia ropa.
Fazer sua própria roupa não vale o trabalho.

problema

(figurado, médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tiene una enfermedad cardiaca.
Ele tem um problema de coração.

preocupação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No tiene absolutamente ninguna preocupación.
Ela não tem preocupação alguma no mundo.

apuro, aperto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estoy en un gran aprieto financiero.
Estou em um aperto financeiro.

falha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los planes de Dan tenían algunos obstáculos.

irregularidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Parecía que había habido alguna irregularidad en los procedimientos judiciales.

perturbação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saia justa

(situação embaraçosa)

Las mentiras que contamos nos metieron en un gran lío cuando todos se enteraron de la verdad. Ahora ya lo hiciste; fíjate en qué lío nos has metido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nós ficamos numa saia justa quando as pessoas descobriram a verdade depois de termos mentido. Agora você conseguiu. Olhe a saia justa em que nos meteu.

fonte de problemas

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo siento pero no es asunto (or: problema) tuyo.
Lamento, mas isso não é do seu interesse.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de problema em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de problema

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.