O que significa poids em Francês?
Qual é o significado da palavra poids em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar poids em Francês.
A palavra poids em Francês significa peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, volume, contrapeso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, cruz, poder, arremesso, lançamento, influência, fardo, credibilidade, fardo, carga, peso, força, peso, carga, força, impacto, arremesso de peso, colocar peso, abaixo do peso, caminhão, dívida imensa, emagrecer, peso-pesado, inchar, poderoso, forte, vigoroso, centímetro a centímetro, peso-pesado, peso-médio, peso morto, peso-pena, peso-mosca, caminhoneiro, peso-galo, contrapeso, peso em libras, peso de decolagem, peso bruto, total, transporte pesado, peso líquido, controle de peso, emagrecimento, manda-chuva, alívio da opressão, peso da encomenda, peso super-pena, ganho de peso, controle de peso, pesagem, limite de peso, peso meio-médio, perder peso, emagrecer, sentir o peso de, pôr, colocar, não estar a altura de, emagrecer, ganhar peso, peso-leve, jamanta, peso meio-médio, caminhoneiro, peso morto, peso-pesado, tarifa por peso, de peso-pena, peso-galo, peso-pesado, peso-leve, peso morto, comparar-se, levantador, emagrecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra poids
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mesurez le poids de ces deux objets et dites-moi lequel est le plus lourd. Meça o peso destes dois objetos e me diga qual é o mais pesado. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Son poids suffisait à garder la porte ouverte. O peso era suficiente para manter a porta aberta. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'essaie de maintenir un poids sain. Tento manter um peso saudável. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Comment de poids as-tu perdu après avoir éliminé le sucre de ton alimentation ? Quanto peso você perdeu depois de cortar açúcar da sua dieta? |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'ai beau faire des régimes, je n'arrive pas à me débarrasser de ce poids. Não importa o quanto eu faça dieta, pareço nunca mudar de peso. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quel système de poids et mesures utilisent-ils au Royaume-Uni ? Qual sistema de pesos e medidas é usado no Reino Unido? |
pesonom masculin (pour balance) (sólido de metal usado em balanças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les vieilles balances utilisaient des petits poids pour peser les denrées. As balanças antigas usavam pequenos pesos para avaliar as mercadorias compradas. |
peso(Musculation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il prit les poids de trente kilos pour faire travailler ses pectoraux. Ele pegou os pesos de trinta quilos para os exercícios peitorais. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les poids dans cet horloge doivent être remplacés. Os pesos deste relógio de pêndulo precisam ser substituídos. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le livre était utilisé comme poids pour tenir la porte ouverte. O livro foi usado como um peso para manter a porta aberta. |
peso
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) S'occuper de deux parents âgés était un gros poids pour elle. Cuidar de ambos os pais idosos era um peso em seus ombros. |
pesonom masculin (figuré : influence) (figurado, influência) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle a beaucoup de poids dans les décisions qu'il doit prendre. Ela tem um peso considerável nas tomadas de decisão dele. |
pesonom masculin (figuré) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le poids de la majorité était si lourd que la législation passa sans problème. O peso da maioria era tão forte que não havia problema em aprovar a legislação. |
pesonom masculin (Athlétisme) (atletismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dans le lancer du poids, tu dois lancer le poids le plus loin possible. No arremesso de peso, você deve jogar o peso o mais longe possível. |
pesonom masculin (Boxe) (categoria no boxe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mohammed Ali boxait dans la catégorie poids lourd. Muhammad Ali lutou na categoria de pesos pesados. |
peso, volumenom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
contrapeso(balança) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le poids de son lourd sac à dos lui faisait mal aux genoux. O peso de sua mochila pesada fazia mal aos seus joelhos. |
pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso(figuré) (importância) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pesonom masculin (figuré) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cruznom féminin (figuré : fardeau) (fig, sofrimento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Elle pliait toujours sous le poids de ses échecs sentimentaux passés. Ela ainda carregava a cruz de seu relacionamento fracassado. |
podernom masculin (de preços) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le poids du coût de l'essence posait sérieusement problème aux conducteurs. O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas. |
arremesso, lançamentonom masculin (Athlétisme) (arremesso de peso) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'athlète envoya le poids à 20 mètres. O atleta lançou um arremesso de 20 metros. |
influência(figuré) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Parle-lui. Il a beaucoup de poids au conseil municipal. Fale com ele. Ele tem influência no conselho da cidade. |
fardonom masculin (figuré : stress) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le poids qui pesait sur ses épaules a disparu après son dernier examen. Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame. |
credibilidade(figuré) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'opinion de Richard a du poids dans ce département. |
fardonom masculin (figuré) |
carga
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'âne peut porter une lourde charge. O burro é capaz de carregar uma carga pesada. |
peso(figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'avis du directeur constitue une influence considérable. |
força(habilidade para fazer cumprir) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi. O governo não tinha força para passar a lei. |
peso(responsabilité) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La responsabilité de la famille est une charge pour lui. Ser responsável pela família é um fardo para ele. |
carga
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Cela représente une charge considérable pour une si petite voiture. Esta carga é pesada para um carro tão pequeno. |
força(figurado, resistência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder. O metal não suportou a força e acabou quebrando. |
impacto
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
arremesso de pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
colocar peso
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre. Ele colocou peso nos papéis com o livro. |
abaixo do peso
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
caminhão(BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dívida imensa
|
emagrecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
peso-pesado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inchar(personne) (figurado) Depuis son divorce, il a grossi pour atteindre 130 kilos. Desde o divórcio, ele inchou até os 130 quilos. |
poderoso, forte, vigoroso(personne) (pessoa, fala) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
centímetro a centímetrolocution adverbiale (proporcionalmente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
peso-pesadonom masculin (Sports : personne) (esporte: pessoa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso-médionom masculin (boxeador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso mortonom masculin |
peso-penanom masculin (boxeur) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso-moscanom masculin (boxe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
caminhoneironom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso-galonom masculin (boxer, lutador: peso) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Le poids plume Jo Simon remet son titre de champion du monde en jeu. |
contrapesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso em librasnom masculin |
peso de decolagem(avião) Le poids au décollage inclut les passagers, les bagages et le carburant. |
peso bruto, totalnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
transporte pesadonom masculin pluriel Les poids lourds ne peuvent plus circuler dans ce village parce que les vibrations endommageaient les vieilles maisons. |
peso líquidonom masculin (peso do produto sem a embalagem) |
controle de pesonom féminin (dieta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
emagrecimentonom féminin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sa perte de poids soudaine inquiétait ses proches. |
manda-chuvanom masculin (pessoa ou empresa poderosa) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
alívio da opressãonom masculin (libertar de algo opressivo) |
peso da encomendanom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso super-penanom masculin (boxe: categoria de peso) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ganho de pesonom féminin (aumento no peso corporal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
controle de pesonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pesagemnom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
limite de pesonom féminin (limitar o máximo de peso que algo ou alguém pode ter) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso meio-médio(Boxe : catégorie) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perder peso, emagrecerlocution verbale (reduzir peso corporal) Le médecin de Fred lui a dit qu'il devait perdre du poids. |
sentir o peso delocution verbale (sentir sobrecarregado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pôr, colocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
não estar a altura de
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
emagrecerlocution verbale |
ganhar pesolocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La plupart des étudiants prennent du poids durant leur première année de fac. J'ai pris tellement de poids mon pantalon ne ferme plus. Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais! |
peso-leveadjectif (BRA: esporte ; POR: desporto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le match poids léger commencera à huit heures du soir. |
jamantanom masculin (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Comment faire pour interdire les gros poids lourds les week-ends ? |
peso meio-médio(Boxe : boxeur) (boxe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
caminhoneiro(BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
peso morto(figuré) (fig., coisa supérflua) |
peso-pesadonom masculin (figuré : personne importante) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tarifa por pesonom masculin (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
de peso-penaadjectif (boxeur) (boxe) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
peso-galoadjectif invariable (boxer, lutador) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le champion poids plume Joe Simon remet son titre de champion du monde en jeu. |
peso-pesadoadjectif invariable (Sports) (esporte) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le champion poids lourd sera au festival. |
peso-levenom masculin (BRA: esporte; POR: desporto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le nouveau poids léger semble être un concurrent sérieux pour le champion. |
peso mortonom masculin (peso de um veículo sem carga) |
comparar-selocution verbale (figuré : être aussi bon que) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Une fois que tu l'as entendue chanter sa version, tu te rends compte qu'aucune autre voix ne peut faire le poids. Não há outra voz que possa comparar-se à dela. |
levantadornom féminin (pessoa: levantador de pesos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Elle fait de la musculation à l'aide de poids et d'haltères pour renforcer le haut de son corps. |
emagrecer
|
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de poids em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de poids
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.