O que significa nécessité em Francês?

Qual é o significado da palavra nécessité em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nécessité em Francês.

A palavra nécessité em Francês significa necessitar, requerer, querer, aceitar, precisar de, necessitar de, necessidade, necessariamente, necessidade, necessidade, essencial, item necessário, necessidade, requisitos de saúde, necessidade de educação especial, dificuldade de aprendizado, precisar de esclarecimento, necessitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nécessité

necessitar

verbe transitif (exigir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai le regret de vous informer que votre état de santé nécessite une opération.

requerer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La recette nécessite d'utiliser du sucre roux et non blanc.
A receita requer açúcar mascavo, não açúcar refinado. A situação requer uma resposta calma e incisiva.

querer

(nécessité)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu devras être là avant le début du film.
Você vai querer chegar antes do início do filme.

aceitar

(acomodar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette lampe ne supporte que des ampoules spéciales.

precisar de, necessitar de

O corpo necessita de alimento em intervalos regulares.

necessidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le tribunal militaire s'est prononcé sur la nécessité des actions du soldat.
O tribunal militar julgou a necessidade das ações do soldado.

necessariamente

([qch] d'inévitable)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Um objeto solto de uma dada altura irá necessariamente cair até o chão.

necessidade

nom féminin (besoin urgent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'était une nécessité d'amputer la jambe du patient.
Amputar a perna do paciente era uma necessidade.

necessidade

nom féminin (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Comprendre le football américain est une nécessité pour qui vit aux États-Unis.
Entender de futebol americano é uma necessidade se você viver nos EUA.

essencial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Une bonne connaissance de la grammaire est une nécessité pour ce poste.
Um bom conhecimento de gramática é essencial neste trabalho.

item necessário

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen foi até à loja para comprar uns itens necessários.

necessidade

(pauvreté)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

requisitos de saúde

(condição necessária de saúde)

Certains métiers, comme les pompiers, ont des exigences en matière de condition physique.

necessidade de educação especial

(dificuldade de aprendizado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dificuldade de aprendizado

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

precisar de esclarecimento

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si quelque chose nécessite un éclaircissement, je serai heureux d'apporter plus d'explications.

necessitar

(tornar necessário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les invités supplémentaires ont nécessité que nous prenions deux voitures.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nécessité em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.