O que significa magasin em Francês?

Qual é o significado da palavra magasin em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar magasin em Francês.

A palavra magasin em Francês significa loja, pente, depósito, loja, loja, negócio, loja, ponta de estoque, depósito, armazém, almoxarifado, mercado, armazenar, selaria, loja de R$ 1,99, floricultura, comprado pronto, comprado na loja, em toda a loja, vendedor, vendedor, confeitaria, showroom, fabricante, fornecedor, vendedora, loja de brinquedos, empório, loja de descontos, loja de penhor, vendedor, vendedora, vendedora, vendedora, instalador comercial, loja duty-free, confeitaria, doceria, loja de roupas, loja de departamentos, loja de descontos, loja de tecidos, loja de móveis, loja de ferragens, loja de alimentos naturais, loja varejista, loja de sapatos, cartão da loja, bazar beneficente, loja de brinquedos, loja de doces, loja de discos, locadora, loja de artesanato, equipamento, material, dono de loja, com permissão para venda de álcool, loja on-line, instalação comercial, loja de departamento, loja de departamentos, loja de eletrônicos, mercado de produção local, provisões navais, em toda a loja, ponta de estoque, locadora de vídeo, empresa on-line, instalações comerciais, na loja, botique masculina, disponível na loja, casa de chá, casa de chá, boutique de roupas, loja de aplicativos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra magasin

loja

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le magasin était spécialisé dans l'équipement de randonnée.
A loja era especializada em equipamentos para caminhada.

pente

(compartiment : arme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le magasin contenait vingt balles.
O pente continha vinte balas.

depósito

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une fois finis, les produits de l'usine étaient transportés à l'entrepôt (or: au magasin) pour stockage.
Assim que terminados, os produtos da fábrica eram levados ao depósito para estocagem.

loja

nom masculin (comércio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous avons un magasin de vêtements tout près de la maison.
Há uma loja de roupas perto de casa.

loja

(em letreiros de lojas obsoletas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

negócio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'autorise pas les clients à rentrer dans mon magasin et à me manquer de respect.
Não permito que clientes entrem no meu negócio e falem de forma rude comigo.

loja

nom masculin (de rede)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Erin est allé au magasin acheter quelque chose.

ponta de estoque

nom masculin (loja de varejo)

Les fabricants de vêtements ont des magasins dans plusieurs pays.
Empresas modernas de roupas têm pontas de estoque em muitos países.

depósito, armazém

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

almoxarifado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mercado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

armazenar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise entrepose une partie de ses stocks afin d'en avoir en réserve pour ses clients qui en auraient besoin.
A empresa armazenava uma parte de seu estoque, para que tivesse um suprimento pronto para qualquer um de seus clientes que precisasse.

selaria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de R$ 1,99

(BRA: equivalente cultural do termo)

Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro).
Esses óculos custaram apenas R$ 1,99 na loja de R$ 1,99. O presente de Jane parecia ter sido comprado em uma loja de R$ 1,99.

floricultura

(commerçant)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

comprado pronto, comprado na loja

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em toda a loja

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous prévoyons un réaménagement de l'ensemble du magasin.

vendedor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'ai pas trouvé de vendeur qui connaissait le prix.

vendedor

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vendeur m'a montré plusieurs voitures mais elles étaient toutes trop chères.
O vendedor me mostrou vários carros, mas eram todos caros demais.

confeitaria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

showroom

(d'un magasin) (estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fabricante, fornecedor

nom masculin (de roupa)

vendedora

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de brinquedos

nom masculin

empório

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

loja de descontos

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de penhor

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vendedor, vendedora

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

vendedora

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vendedora

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

instalador comercial

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

loja duty-free

Vous devez montrer votre carte d'embarquement à la caisse de la boutique hors taxe.

confeitaria, doceria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Estou indo à doceria comprar chocolate.

loja de roupas

La nouvelle galerie marchande a un magasin de vêtements qui vend tous les styles que j'aime.

loja de departamentos

nom masculin (BRA)

À Paris, il y a deux grands magasins côte à côte, boulevard Haussmann.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Macy's é uma famosa loja de departamentos em Nova Iorque.

loja de descontos

nom masculin (anglicisme)

loja de tecidos

loja de móveis

nom masculin

loja de ferragens

(moderne)

Je suis allé au magasin de bricolage pour acheter un marteau.

loja de alimentos naturais

nom masculin (courant)

loja varejista

nom masculin (loja)

Nous avons un magasin de vente au détail dans le centre commercial et un autre discount à l'usine.

loja de sapatos

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il va falloir que j'aille au magasin de chaussures pour m'acheter de nouvelles bottes.

cartão da loja

nom féminin (cartão de crédito de cliente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avez-vous la carte du magasin ?

bazar beneficente

Comprei estas camisas vintage no bazar beneficente. Bazares beneficentes são um ótimo lugar para encontrar livros usados.

loja de brinquedos

nom masculin

loja de doces

nom masculin (barraca que vende doces e salgadinhos)

loja de discos

locadora

(empresa que aluga bens)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de artesanato

nom masculin (loja que vende itens produzidos por artesão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ne vendent que des chaussures de golf dans ce magasin spécialisé.

equipamento, material

nom féminin pluriel (itens usados para trabalhar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dono de loja

nom masculin (proprietário de loja)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

com permissão para venda de álcool

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je me suis arrêté au débit de boissons et j'ai acheté une bouteille de rhum pour la fête de ce soir.

loja on-line

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

instalação comercial

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de departamento

nom masculin (BRA, informal)

loja de departamentos

nom masculin

loja de eletrônicos

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mercado de produção local

(établissement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

provisões navais

nom masculin

em toda a loja

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ponta de estoque

nom masculin (commerce) (compra)

Achète au magasin d'usine ; tout y est moins cher.
Você deveria comprar em pontas de estoque. As roupas são mais baratas lá.

locadora de vídeo

(location) (lugar para alugar videocassetes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Je vais au vidéo-club pour emprunter un film pour ce soir.

empresa on-line

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

instalações comerciais

nom féminin

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

na loja

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

botique masculina

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

disponível na loja

locution adverbiale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

casa de chá

casa de chá

boutique de roupas

nom masculin

loja de aplicativos

(anglicisme)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de magasin em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de magasin

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.