O que significa fréquenter em Francês?
Qual é o significado da palavra fréquenter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fréquenter em Francês.
A palavra fréquenter em Francês significa enturmar-se, associar-se, associar com, andar com, socializar-se, ser cliente regular, frequentar, misturar-se, comprometido, frequentar, fazer amizade com, misturado, misturado, encontrar-se, socializar-se, integrar-se, entrosar, fazer companhia, unir, putear, juntar-se a, namorar, andar junto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra fréquenter
enturmar-se(socializar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
associar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
associar comverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je ne veux pas que tu le fréquentes ; il n'est pas bon pour toi. |
andar comverbe transitif (informal) Il a fréquenté des voyous et a commencé à sécher les cours. |
socializar-severbe transitif (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le propriétaire d'usine ne fréquente jamais ses employés. |
ser cliente regular
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nous fréquentons cet hôtel depuis quinze ans. |
frequentarverbe transitif (visitar com frequência) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je fréquentais ce café quand j'habitais à Londres. Eu frequentava aquele café quando eu vivia em Londres. |
misturar-severbe transitif (socializar) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) J'aime fréquenter des gens de différents âges, cela enrichit ma vision de la vie. |
comprometidoverbe transitif (num relacionamento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je sortirais bien avec toi, mais je fréquente (or: je vois) déjà quelqu'un. Eu sairia com você, se não estivesse comprometida com outra pessoa. |
frequentar(péjoratif, littéraire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les ouvriers hantaient le bar chaque week-end. |
fazer amizade comverbe transitif |
misturado(figuré) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
misturado(figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
encontrar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
socializar-se, integrar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end. |
entrosarlocution verbale Ses notes ont dégringolé quand il a commencé à fréquenter les mauvaises personnes. |
fazer companhiaverbe pronominal (amoureux) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mary et Bob se fréquentaient avant qu'elle ne rencontre Jim. |
unirverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ces deux-là ne se fréquentent pas, ils sont même ennemis. Os dois não se unem. Eles são na verdade inimigos. |
putear(BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Steph a divorcé parce que Mark fréquentait souvent les prostituées. |
juntar-se a
Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui. Ele se juntou a uma turma muito indesejável, e temo que isso vá levá-lo para um mau caminho. |
namorar
L'adolescent est trop jeune pour sortir avec des filles. O adolescente é muito jovem para namorar. |
andar juntoverbe pronominal (passer du temps) (reunir-se com) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) J'aime bien Robert, mais on ne se fréquente pas. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fréquenter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de fréquenter
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.