O que significa famille em Francês?

Qual é o significado da palavra famille em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar famille em Francês.

A palavra famille em Francês significa família, família, família, família, família, família, família, família, parente, parentes, irmão, família, parentes, parente, familiar, parente, da família, de família, familiar, mãe, cassação, subfamília, herdado, parente, pertencente à família, bem criado, bem nascido, adotado, parente, realeza, provedor, sobrenome, domesticidade, família do cônjuge, filha adotiva, lar adotivo, filho adotivo, homem da casa, pensão, família dividida, sobrenome, apelido, filho de criação, mãe adotiva, pai adotivo, pessoa de berço, família grande, família nuclear, chefe de família, família completa, família mais afastada, membro da família, abrigo para menores, família de intercâmbio, provedor, família dos gatos, álbum de família, briga de família, amigo da família, homem de família, jantar em família, tensão em família, família direta, família real, família de atores, vida familiar, irmão, acolhimento de crianças, reunião familiar, clínico geral, Departamento da Infância e Famílias, segundo nome, padrasto, criação, educação, família adotiva, chefe de família, pais adotivos, criar uma família, tornar-se parte, aparentado, ambístoma, membro da família real, pensão, reunião, chefe da casa, sobrenome, enlutado, família real, parente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra famille

família

nom féminin (pais e filhos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a grandi dans une famille heureuse. // La famille de Brian n'est pas riche mais elle vit confortablement.
Ela cresceu em uma família feliz. A família de Brian não é rica, mas vive confortavelmente.

família

nom féminin (clan, famille étendue) (clã)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il n'arrête pas de défendre le nom de sa famille.
Ele está sempre defendendo o nome de sua família.

família

nom féminin (catégorie, groupe) (classe, grupo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La techno et le hip-hop appartiennent à la même famille musicale.
O techno e o hip-hop pertencem à mesma família de música.

família

nom féminin (enfants)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce couple envisage de fonder une grande famille.
Aquele casal está planejando uma família numerosa.

família

nom féminin (lignée) (linhagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle vient d'une ancienne famille noble.
Ela vem de uma família nobre e antiga.

família

nom féminin (biologie) (biologia: subdivisão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les tigres font partie de la famille des félins ou des félidés.
Os tigres fazem parte da família dos felídeos.

família

nom féminin (linguistique : catégorie) (linguística)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le basque n'appartient pas à la famille des langues indo-européennes.
O basco não faz parte da família de línguas indo-europeias.

família

(les membres de la famille)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ce soir, nous allons réunir la famille au complet.
Vamos ter um encontro de toda a família esta noite.

parente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Toute la famille d'April est venue aux funérailles.
Todos os parentes de April foram a seu funeral.

parentes

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

irmão

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

família

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul était vraiment différent du reste de sa famille.
Paul era muito diferente da sua família em casa.

parentes

nom féminin (familiares)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Elle reçoit sa famille à Noël.
Ela convidou seus parentes para visitarem este Natal.

parente, familiar

parente

(família)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

da família

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le dimanche est un jour familial.
Domingo é um dia da família.

de família

adjectif (pertencente à família)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
L'horloge est un objet de famille.
Este relógio é uma herança de família.

familiar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Des problèmes familiaux l'ont occupé tout le week-end.

mãe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'aime ma mère de tout mon cœur. // La vie change quand on devient mère (de famille).
Eu amo minha mamãe de todo o coração.

cassação

(privar de direitos civis ou de privilégios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

subfamília

nom féminin (taxinomie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

herdado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jane gardait son argenterie héritée en vitrine dans le salon.
Jane guardava a prataria herdada à mostra na sala de estar.

parente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille).
Eu não fazia ideia antes de pesquisar a história de minha família de que eu e você éramos parentes.

pertencente à família

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bem criado

adjectif (né dans une bonne famille) (de boa educação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Isabelle de la Rosa est une jeune fille de bonne famille.

bem nascido

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

adotado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

parente

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Lindsay est ma cousine donc elle est ma parente.
Lindsay é minha prima, então isso a torna uma parente. Eu envio cartões para meus parentes no Natal.

realeza

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces gens sont membres de la famille royale ; ils sont de la même famille que la reine.
Estas pessoas pertencem à realeza; elas são parentes da rainha.

provedor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De plus en plus de femmes subviennent aux besoins de leur famille.
Mais e mais mulheres estão se tornando provedoras em suas famílias.

sobrenome

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

domesticidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

família do cônjuge

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

filha adotiva

Valerie est l'enfant que les Johnson ont en placement chez eux.

lar adotivo

nom féminin

Avant d'être adoptée, elle a passé trois années en famille d'accueil.

filho adotivo

Le garçon que Sally a en placement chez elle s'appelle Nathan.

homem da casa

nom masculin

Jim est devenu le chef de famille après la mort de son père.

pensão

nom féminin (casa oferecendo hospedagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Des amis et moi séjournons dans une pension de famille cet été.

família dividida

nom féminin

sobrenome, apelido

nom masculin (nome de família)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est le dernier homme survivant et sa tâche est donc de transmettre le nom de famille.
Ele é o último homem vivo, por isso é tarefa dele levar o sobrenome da família.

filho de criação

(filho criado por pais adotivos)

mãe adotiva

pai adotivo

(France, nom officiel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoa de berço

(descendência ilustre)

família grande

nom féminin (família com muitos filhos)

família nuclear

nom féminin (Sciences sociales) (unidade familiar básica: mãe, pai, filhos)

Une famille nucléaire se compose de deux parents et de leurs enfants.
Uma família nuclear significa dois pais e os filhos..

chefe de família

nom masculin (alguém que trabalha para o sustento da família)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

família completa, família mais afastada

(parentes)

Je ne vois ma famille élargie que pour les fêtes de Noël.
Eu só vejo minha família completa na época de Natal.

membro da família

abrigo para menores

nom féminin (adoção temporária)

La plupart des enfants qui grandissent en famille d'accueil sont bringuebalés d'une famille à l'autre.

família de intercâmbio

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma famille d'accueil m'a très bien accueilli. Nous avons joué les familles d'accueil pour un étudiant allemand.

provedor

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

família dos gatos

nom féminin (felinos)

Le lion est un membre de la famille des félidés.

álbum de família

nom masculin

Mon album de famille contient peu de photos de mon père.

briga de família

nom féminin

amigo da família

Je n'ai pas vu un seul ami de la famille à l'enterrement.

homem de família

nom masculin

jantar em família

nom masculin

En semaine, nous mangeons chacun séparément, mais le dimanche, nous dégustons un vrai repas en famille.

tensão em família

nom féminin pluriel

Ma mère a déshérité mon frère aîné et cela a causé des tensions au sein de la famille.

família direta

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'en avais parlé à un oncle et à un cousin éloigné mais ma famille proche ne savait rien de mes projets.

família real

nom féminin

família de atores

nom féminin (dinastia de atores)

vida familiar

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

irmão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

acolhimento de crianças

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

reunião familiar

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mon beau-frère nous rend visite d'Australie la semaine prochaine alors on va tous se retrouver pour une réunion de famille.

clínico geral

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Departamento da Infância e Famílias

nom masculin (agence américaine)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

segundo nome

nom masculin

Le nom de famille de Katie est Smith.

padrasto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

criação, educação

nom masculin (de crianças)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

família adotiva

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chefe de família

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pais adotivos

nom féminin

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Ben et Terry ont décidé de devenir famile d'accueil quand ils n'ont pas pu avoir leurs propres enfants.

criar uma família

verbe transitif (educar os filhos)

Il ne se sent pas prêt à fonder une famille.

tornar-se parte

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage.

aparentado

(pessoas: família)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mike et Pete sont de la même famille. // Je suis de la même famille que Lindsay : c'est ma cousine.
Mike e Pete são aparentados. Sou aparentado de Lindsay - ela é minha prima.

ambístoma

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

membro da família real

nom masculin

Le prince William est un membre de la famille royale.
O príncipe William é um membro da família real.

pensão

nom féminin (hotel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Susan et James ont logé dans une petite pension de famille à Florence.
Susan e James ficaram em uma pequena pensão em Florença.

reunião

(école)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Neil a à peine reconnu certains de ses anciens camarades de classes à la réunion d'anciens élèves ; d'un autre côté, cela faisait trente ans qu'ils avaient quitté l'école.
Neil mal reconheceu alguns de seus velhos colegas de turma na reunião; até a data, fazia trinta anos que eles tinham saído da escola.

chefe da casa

nom masculin

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

sobrenome

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le nom de famille de mon professeur est Smith.
O sobrenome do meu professor é Smith.

enlutado

(d'une seule famille)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les paroles du vicaire au service funèbre furent d'un grand réconfort pour la famille du défunt.

família real

nom féminin

La famille royale n'est pas appréciée de tous au Royaume-Uni.
A família real não é popular entre todos no Reino Unido.

parente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de famille em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.