O que significa coat em Inglês?

Qual é o significado da palavra coat em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar coat em Inglês.

A palavra coat em Inglês significa casaco, agasalho, cobrir, cobrir, pelo, demão, paletó, cobertura, quíton, armário de casacos, cabide, brasão, cota de malha, camada de tinta, cabideiro de parede, mancebo, cabideiro, fraque, sobrecasaca, casaco de peles, casaco revestido de peles, jaleco, na aba de, primeira demão, blazer esportivo, jaqueta leve, paletó, abrandar, suavizar, adocicar, cobrir com açúcar, casaca, capa de chuva, casaco de inverno. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra coat

casaco, agasalho

noun (for cold weather) (para clima frio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It is cold out. You'd better put on your coat.
Está frio lá fora. É bom você vestir um casaco.

cobrir

transitive verb (cover with layer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You could try using honey to coat the top of the cake.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele revestiu a parede com tinta azul.

cobrir

transitive verb (cover with layer of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Coat the top of the pie with beaten egg before baking.
Cubra o topo da torta com ovos batidos antes de assar.

pelo

noun (animal hair)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The animal sheds its coat in the spring.
O animal solta o seu pelo na primavera.

demão

noun (paint layer) (tinta, verniz, esmalte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This room needs three coats of paint.
Este quarto precisa de três demãos de tinta.

paletó

noun (US (suit: jacket)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dress code requires that men wear a coat and tie.
O código de vestimenta exige que os homens vistam paletó e gravata.

cobertura

noun (layer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a coat of chocolate on the strawberries.
Havia uma cobertura de chocolate sobre os morangos.

quíton

noun (sea mollusk)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

armário de casacos

noun (cupboard for overcoats)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabide

noun (item for hanging a coat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you bothered to put your jacket away properly, on a coat hanger, the creases would drop out and it would keep its shape much better.

brasão

noun (heraldic shield) (escudo de armas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On his 18th birthday, his grandmother, Elizabeth II, granted Henry Prince of Wales his own personalised coat of arms.
Em seu aniversário de 18, sua avó, Elizabeth II, deu ao Príncipe de Gales, Henry, seu próprio brasão.

cota de malha

noun (historical (chain mail garment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

camada de tinta

noun (layer of paint)

That door needs another coat of paint.

cabideiro de parede

noun (mounted hook for a coat)

At nursery school, each child had his or her own coat peg.
Na escola infantil, cada criança tinha seu próprio cabideiro de parede.

mancebo

noun (stand for overcoats)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cabideiro

noun (pegs for overcoats)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On the back of the door, there is a coat rack where you can hang your hat or coat.

fraque

noun (usually plural (man's formal jacket: back flap) (traje masculino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sobrecasaca

noun (19th-century man's coat) (roupa masculina do século XIX)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His frock coat was worn out and would not do for a night at the opera.

casaco de peles

noun (overcoat covered with animal fur)

Many consider fur coats to be archaic, cruel and anything but glamorous.

casaco revestido de peles

noun (overcoat lined with animal fur)

Supporters of PETA are against the production of fur-lined coats.

jaleco

noun (abbr (long white garment worn in laboratory)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I wanted to look like a scientist so I wore a white lab coat.

na aba de

expression (succeed: thanks to [sb] else) (figurado, ter sucesso graças a outrem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

primeira demão

noun (first protective layer of paint, etc.) (primeira camada protetora de pintura, etc.)

blazer esportivo

noun (US (blazer)

Sports jackets are usually made of a different fabric than the pants they're worn with. He wore his sport jacket to school today.

jaqueta leve

noun (lightweight jacket or overcoat) (jaqueta ou sobretudo leve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

paletó

noun (US (man's suit jacket) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jack took off his stroller as he came inside.

abrandar, suavizar, adocicar

transitive verb (figurative (disguise [sth]'s unpleasantness) (adoçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Although the teacher tried to sugarcoat it, the students understood the seriousness of the news.

cobrir com açúcar

transitive verb (cover with sugar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The chef sugarcoated some grapes to decorate the top of the cake.

casaca

noun (men's dress coat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

capa de chuva

noun (long raincoat) (vestuário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a lot of rain so he wore his trench coat. That trench coat makes you look like a spy in an old black and white movie.

casaco de inverno

noun (long thick overcoat for cold weather)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de coat em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de coat

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.