O que significa bank em Inglês?

Qual é o significado da palavra bank em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bank em Inglês.

A palavra bank em Inglês significa banco, margem, ribanceira, monte de neve, massa, quadro, banca, banco, hall de elevadores, inclinação, inclinação, inclinar, contar com, depender de, ter conta em, depositar, poupar, guardar, amontoar, empilhar, cobrir, abafar, conta bancária, saldo bancário, cédula, nota promissória, cartão de banco, tarifas bancárias, bancário, saque bancário, virar a, feriado bancário, empréstimo bancário, gerente de banco, ladrão de bancos, assaltante de bancos, roubo de banco, assalto a banco, extrato bancário, código SWIFT, caixa de banco, sair de, juntar, cofre de banco, nota, cédula, banco de sangue, coletor de recicláveis, quebrar a banca, quebrar a banca, fundos consolidados, banco alimentar, BIRD, conta conjunta, banco, terreno, Rive Gauche, margem esquerda, de esquerda, banco de investimento, cofrinho, carregador portátil, margem, discoteca, banco de esperma, Banco Mundial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bank

banco

noun (financial institution)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I need to go to the bank to withdraw money today.
Preciso ir ao banco hoje para sacar dinheiro.

margem

noun (land at river's edge) (rio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We took our lunch and sat down on the bank of the river.
Trouxemos o almoço e nos sentamos à margem do rio.

ribanceira

noun (hillside: slope)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The water flowed down the bank and into the stream.
A água desceu pela ribanceira para dentro do riacho.

monte de neve

noun (ridge of snow)

The car skidded off the road and stopped in a snow bank.
O carro derrapou na estrada e parou em um monte de neve.

massa

noun (mass of cloud) (de nuvens)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Do you see that bank of clouds over there?
Está vendo aquela massa de nuvens ali?

quadro

noun (panel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bank of switches for controlling the lighting is over there.
O painel de interruptores para controlar as luzes fica lá.

banca

noun (gambling house) (jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Over the long term in gambling, the bank always wins.
No longo prazo em apostas, a banca sempre vence.

banco

noun (place for blood donation) (de sangue)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She donated her blood to the blood bank.
Ela doou o sangue dela ao banco de sangue.

hall de elevadores

noun (US (group of elevators)

There is a bank of elevators that go to the upper floors.
Há um hall de elevadores que vão para os andares de cima.

inclinação

noun (aviation: turn, dip) (Aviação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fighter plane's bank to the left allowed it to avoid the mountain.
A inclinação do avião do combatente para a esquerda permitiu que ele evitasse a montanha.

inclinação

noun (inclined turn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She leaned her motorcycle into the sharp bank of the curve.
Ela encostou sua moto na forte inclinação da curva.

inclinar

intransitive verb (turn by tilting: plane, bike)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The driver banked around the corner without slowing down much. The plane banked to begin its descent.
O motorista inclinou na curva sem diminuir muito a velocidade. O avião inclinou para começar sua descida.

contar com, depender de

(figurative (rely, bet)

I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds.
Estou contando com a recuperação do mercado de ações. Do contrário, não terei recursos para me aposentar.

ter conta em

(have an account with: a bank) (instituição financeira)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He banks at Citibank.
Ele tem conta no Citibank.

depositar

transitive verb (deposit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll bank the day's receipts.
Vou depositar os pagamentos do dia.

poupar, guardar

transitive verb (colloquial (save)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She banked the money that she won in the lottery instead of spending it.
Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo.

amontoar, empilhar

transitive verb (mound up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When planting the seedlings, you should bank soil around their roots.
Ao plantar as mudas, você deve amontoar o solo ao redor das raízes delas.

cobrir, abafar

(fire: cover) (fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bank the fire with sand before you go into your tent.
Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.

conta bancária

noun (money kept in a bank)

A debit card takes money directly from your bank account.
Um cartão de débito tira dinheiro diretamente da sua conta bancária.

saldo bancário

noun (amount of money in bank account)

It's a good thing tomorrow is payday; my bank balance is down to zero.

cédula

noun (paper money) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The teller counted out the banknotes and handed them to me.

nota promissória

noun (UK (finance: promissory note)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cartão de banco

noun (credit, debit card)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tarifas bancárias

plural noun (fees charged by a bank)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Unexpected bank charges can cause your account to go overdrawn.

bancário

noun (person: teller)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The bank clerk miscounted the funds and gave the customer extra cash by mistake.

saque bancário

noun (US (check drawn on a bank)

We accept only bank drafts on past due accounts, no personal checks.

virar a

noun (charge made by a bank)

Bank fees for a single overdraft are charged by the payor bank and the payee bank.

feriado bancário

noun (UK (national non-work day)

I always work bank holidays – I get paid double-time!
Eu sempre trabalho em feriados bancários, eles me pagam o dobro!

empréstimo bancário

noun (money borrowed from a bank)

He applied for a bank loan to pay for his new car.

gerente de banco

noun ([sb] who manages a bank branch)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

ladrão de bancos, assaltante de bancos

noun (thief: steals from bank)

The bank robber drove off with thousands of dollars in cash.

roubo de banco, assalto a banco

noun (theft from a bank)

There was a bank robbery today in the city.

extrato bancário

noun (document: account balance)

I'll check my bank statement to see if you cashed my cheque.
Verificarei meu extrato bancário para ver se você depositou meu cheque.

código SWIFT

noun (bank's identification number) (bancário)

The SWIFT code is used to transfer money between banks and the routing code is used to process checks.

caixa de banco

noun (mainly US (cashier at a bank) (profissional)

The robber entered the bank and demanded money from the bank teller.

sair de

noun (money sent between accounts) (sair de uma estrada)

juntar

(make pile of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cofre de banco

noun (large armoured safe)

You can use the safe deposit boxes in the bank vault to keep your valuable papers safe.

nota, cédula

noun (paper money) (dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I found this wallet full of bank notes!

banco de sangue

noun (for donated blood)

The blood bank provides blood for surgery and transfusions.

coletor de recicláveis

noun (recycling bin for bottles) (BRA)

I put my empty bottles in the bottle bank for recycling.
Eu coloco minhas garrafas vazias no coletor de recicláveis.

quebrar a banca

verbal expression (gambling: win all money) (jogo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos!

quebrar a banca

verbal expression (figurative, informal (be expensive)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank.

fundos consolidados

plural noun (UK (funded government securities)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

banco alimentar

noun (food-donating organization) (organização que doa alimento)

BIRD

noun (initialism (bank name) (abreviatura, banco internacional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conta conjunta

noun (bank account)

My wife and I have a joint account at the bank.

banco

noun (lending bank) (instituição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terreno

noun (area of land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Rive Gauche

noun (Paris: area south of the Seine) (área de Paris na margem esquerda do Rio Sena)

When you go to Paris you must visit the Left Bank to soak up the atmosphere.

margem esquerda

noun as adjective (Paris: south of the Seine)

On our honeymoon in Paris, we stayed in a trendy Left-Bank hotel.

de esquerda

noun as adjective (intellectual or artistic) (figurado, artístico, intelectual)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir inspired many left-bank intellectuals.

banco de investimento

noun (UK (finance: type of bank)

cofrinho

noun (pig-shaped money box)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
How much have you saved in your piggy bank?

carregador portátil

noun (portable device charger)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

margem

noun (land at edge of a river) (terra na margem de um rio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The water spilled over the tops of these river banks during the last flood.

discoteca

noun (library of audio clips) (biblioteca de clipes de áudio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

banco de esperma

noun (storage facility for donated sperm) (facilidade de armazenamento de esperma doado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Banco Mundial

noun (international financial institution) (instituição financeira internacional)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bank em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de bank

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.