Co oznacza milieu w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa milieu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać milieu w Francuski.

Słowo milieu w Francuski oznacza środek, środek, połowa, sytuacja, środowisko, otoczenie, pochodzenie, środek, półświatek, sfera, punkt środkowy, świat, otoczenie, między, śródroczny, jasne jak słońce, w nieznanej sytuacji, środkowa faza, w połowie zdania, w środku nocy, w centrum, pośrodku niczego, w trakcie, mafioso, połowa, pole środkowe, środek lata, środek tygodnia, w środku zimy, złoty środek, naturalne środowisko, pośród, wśród, pośród, wśród, pośród, w trakcie, znaleźć złoty środek pomiędzy, połowicznie, letni, zimowy, jak biały dzień, w środku tygodnia, w trakcie, w środku, sterylna przestrzeń, środkowy, średni, w środku tygodnia, środek drogi, popularny, sieciowy, w trakcie, w trakcie, umieścić w klasie integracyjnej, połowa, -. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa milieu

środek

nom masculin (d'une distance)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La ligne des 50 mètres est au milieu du terrain de football américain.

środek

(centre)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a un point au milieu du cercle.

połowa

(d'une durée)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai commencé à m'ennuyer au milieu du film.

sytuacja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La vie est difficile pour lui à cause de son milieu familial.
Jego życie jest trudne ze względu na jego sytuację rodzinną.

środowisko, otoczenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle est plus à l'aise dans un milieu artistique.

pochodzenie

(environnement familial)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle vient d'un milieu très pauvre.
Ona ma bardzo ubogie pochodzenie.

środek

(partie centrale)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le garçon se tenait au centre du cercle.
Chłopiec stał w środku koła.

półświatek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le témoignage de l'homme révéla des détails saisissants sur la vie au sein de la pègre.

sfera

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le premier ministre a dit que l'affaire n'était pas vraiment dans sa sphère.

punkt środkowy

nom masculin

świat

(intérêts communs)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le monde de l'art est un monde étrange.
Świat sztuki jest dziwnym miejscem.

otoczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je suis sorti explorer les environs.

między

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les étudiants ont écrit leurs examens de mi-trimestre.

śródroczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jasne jak słońce

Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

w nieznanej sytuacji

adverbe

Le jeune homme, qui venait d'une petite ville, n'était pas dans son milieu naturel à New York. Je ne me suis pas vraiment amusé à cette fête ; il n'y avait que des fans de football, je n'étais pas dans mon milieu naturel.

środkowa faza

locution adverbiale

w połowie zdania

locution adverbiale

J'ai du mal à rester concentré si tu m'interromps sans cesse au milieu d'une phrase.

w środku nocy

locution adverbiale

Des bruits étranges au beau milieu de la nuit peuvent être vraiment inquiétants.

w centrum

locution adverbiale (d'une route,...)

Il y avait un hérisson au milieu de la route.

pośrodku niczego

Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

w trakcie

mafioso

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le gangster a été reconnu coupable de six crimes.

połowa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pole środkowe

nom masculin (Football : position)

środek lata

nom masculin

środek tygodnia

nom masculin

w środku zimy

nom masculin

złoty środek

nom masculin

Vicky essaie de trouver le juste milieu entre ses engagements professionnels et sa vie de famille.

naturalne środowisko

nom masculin

pośród

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Au beau milieu de tout ce remue-ménage, Amy a perdu son sac à main.

wśród, pośród

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La ferme de Josiah est située au milieu des champs de maïs dans l'est du Kansas. Il vit au milieu de montagnes de bazar qu'il a accumulé.
Farma Josiaha leży wśród pól kukurydzy we wschodnim Kansas. Mieszka pośród stosów nagromadzonych śmieci.

wśród, pośród

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Comment est-ce que je peux travailler au milieu de tout ce bruit ?

w trakcie

Le Temple de Confucius est au centre de la ville.

znaleźć złoty środek pomiędzy

locution verbale

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

połowicznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

letni

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zimowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jak biały dzień

verbe pronominal

w środku tygodnia

locution adverbiale

w trakcie

locution adverbiale

w środku

locution adverbiale

Cette pâtisserie a de la crème anglaise au milieu.

sterylna przestrzeń

nom masculin

środkowy

locution adjectivale (Football)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

średni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w środku tygodnia

locution adjectivale

środek drogi

nom masculin

L'enfant est resté figé au milieu de la rue alors que la voiture arrivait à grande vitesse.

popularny, sieciowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les mannequins défilaient avec les dernières tendances grand public.

w trakcie

Au milieu des gratte-ciel se trouvait une petite maison.

w trakcie

Nous étions en train de nous disputer lorsque le téléphone a sonné.

umieścić w klasie integracyjnej

(niepełnosprawnego ucznia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

połowa

nom masculin (Football,...)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je préfère jouer milieu de terrain, mais mon frère aime jouer dans les buts.

-

(temps) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Elle a quitté l'école d'infirmiers en cours d'année.
Rzuciła szkołę pielęgniarską w połowie nauki.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu milieu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.