Co oznacza mal w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa mal w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mal w Francuski.
Słowo mal w Francuski oznacza zło, zło, ból, żle, źle, kiepsko, mylnie, błędnie, partacko, kiepsko, niepoprawnie, ciemność, zły, choro, źle, niedobrze, kłopot, szkoda, cierpienie, niegrzecznie, źle, szkoda, boleśnie, okrutnie, żałosny, źle, w okropny sposób, źle, źle, podle, źle, niekorzystnie, zło, niepowodzenie, starania, krzywda, zbolały, nieszczęśliwy, kłopot, problem, staranie, nie-, schorzenie, źle, błędnie, luźno, boleć, chory, tępy, niedogodny, luźny, zwisły, nielubiany, niezgodny, nieharmonizujący, niekochany, cierpiący, skrępowany, niemogący zasnąć, ciemno, przyciemniono, niezdrowa żywność, -, nie udawać się, chłostać, obolały, bolący, nieznany, niepopularny, zrzędny, zakazany, chory, nostalgia, cierpieć, odrażać, niestosowny, ból, okropny, mdły, niekompletny, świństwo, zdenerwowany, brudny, zaniedbany, borykający się, nieprzyjemny, niezręcznie, notoryczny, nerwowy, niedożywiony, rozczochrany, zaniedbany, zuchwały, niegrzeczny, niedobrany, cierpiący na chorobę morską, chory na chorobę lokomocyjną, niemodny, przyprawiający o mdłości, niezdarny, źle zrozumiany, nieodpowiedni, niepasujący, źle ustawiony, niemodny, nieogolony, roztrzęsiony, całkiem sporo, niezły, nieźle, nieuzasadniony, złej sławy, całkiem dużo, całkiem sporo, powyżej średniej, skrępowany, zakłopotany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mal
złonom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Beaucoup de religieux croient au concept du bien et du mal. Wielu religijnych ludzi wierzy w pojęcia dobra i zła. |
złonom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il opta pour le moindre des deux maux. Z dwojga złego wybrał mniejsze zło. |
ból
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Laura se plaint d'une douleur à l'une de ses dents. |
żleadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je suis désolé que les choses aient mal tourné pour toi. |
źle, kiepskoadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) J'étais fatigué et j'ai mal réussi l'examen. |
mylnie, błędnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) L'élève a mal répondu à la question. |
partackoadverbe (potoczny) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
kiepskoadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je joue très mal du piano. |
niepoprawnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je suis désolé, je ne voulais pas mal parler. |
ciemność
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le pasteur mit son oratoire en garde contre les forces du mal. |
złyadjectif (immoral) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La plupart des gens pensent que voler est mal. Większość ludzi uważa, że kradzież jest zła. |
choroadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Après l'effondrement des marchés, la compagnie pouvait mal se permettre de la mauvaise publicité. |
źle, niedobrze
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
kłopot(donner du) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ce boulot me donne beaucoup de mal. Ta praca to za duży kłopot. |
szkodanom masculin (physiquement) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Heureusement, personne ne s'est fait mal dans l'accident. Na szczęście w wypadku nikomu nie wydarzyła się szkoda. |
cierpienie(affectif, émotionel) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Sue a avoué qu'elle avait eu mal du fait de l'infidélité de son mari. |
niegrzecznie, źleadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Les enfants se tiennent mal quand ils sont trop fatigués. |
szkodanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) L'exploitation minière a vraiment fait du mal à la planète. |
boleśnie, okrutnieadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Les détenus de cette prison thaïlandaise étaient mal traités. |
żałosny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Fiona se sentait mal d'avoir rompu avec Charles, mais elle ne l'aimait plus. |
źleadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Elle se tient mal. Elle devrait avoir plus de respect pour elle-même. |
w okropny sposóbadverbe Il parle mal à sa femme des fois. |
źleadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Le vieil homme portait toujours des vêtements qui lui allaient mal. // Nous avons été mal informés par la compagnie d'assurance. |
źle, podleadverbe (potoczny) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ray se sentait mal suite à l'accident qu'il avait causé. |
źle, niekorzystnieadverbe (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
złonom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Je connais la différence entre le bien et le mal. |
niepowodzenienom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il souhaitait le plus grand mal à son adversaire. |
staranianom masculin (effort) (rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).) |
krzywdanom masculin (méchanceté) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le mal (or: Le tort) commis envers un innocent ne peut jamais être réparé. |
zbolały, nieszczęśliwyadjectif (sentiment) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
kłopot, problem
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) J'ai eu quelques difficultés à mettre la clé dans la porte. Miał kłopoty z włożeniem klucza do drzwi. |
staranie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il a fait l'effort de nettoyer la cuisine, mais elle n'était toujours pas très propre. Uczynił staranie, by wyczyścić kuchnię, ale nie była ona czysta w rezultacie. |
nie-
(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy)) Par exemple : malentendu Na przykład: nieporozumienie, nieufność |
schorzenie(przenośny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Le poète mélancolique souffrait d'une maladie de l'esprit. |
źle, błędnie(avec des fautes) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Tu as épelé ce mot incorrectement. Źle napisałeś to słowo. |
luźno(vêtement) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
boleć(partie du corps) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les jambes d'Audrey lui faisaient mal après la longue randonnée. |
chory
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je ne peux pas venir au bureau aujourd'hui, je suis malade. Maria a amené le chiot malade chez le vétérinaire. Nie mogę przyjść dziś do biura. Jestem chora. |
tępy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Utilise la tranche émoussée du couteau pour écraser le fruit. Do obicia owocu użyj tępej strony noża. |
niedogodny(moment) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
luźny, zwisły(corde,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La corde était lâche et Malcolm s'est rendu compte que Peter l'avait probablement lâchée à l'autre bout. |
nielubiany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle était impopulaire à l’école à cause de ses moqueries. |
niezgodny, nieharmonizujący(couleurs, sons) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niekochany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
cierpiący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je déteste voir ma fille souffrir. |
skrępowany(personne, sourire...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niemogący zasnąć
|
ciemno, przyciemniono(luire, être éclairé) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) La pièce était faiblement éclairée par des bougies. |
niezdrowa żywność
Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves. |
-préfix (przedrostek) Par exemple : malveillant, mal formé Na przykład: złośliwy, zniekształcony |
nie udawać się
|
chłostać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
obolały, bolący(gorge, yeux,…) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée. |
nieznany(pas reconnu) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le groupe a joué une chanson qui m’était inconnue. |
niepopularny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le maire avait été prévenu que les réglementations seraient impopulaires. |
zrzędny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce marin est bourru mais pas méchant. Son frère est plus hargneux. |
zakazany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Certaines personnes considèrent le sexe avant le mariage comme un comportement illicite. |
chory(familier) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je ne suis pas allé au boulot aujourd'hui parce que je suis patraque (or: mal fichu). |
nostalgia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
cierpieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle souffrait après sa blessure au cou. |
odrażać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
niestosowny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ses remarques inappropriées (or: mal à propos) nous ont tous embarrassés. |
ból
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
okropny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
mdły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je me sens un peu patraque ; je crois que je devrais aller m'allonger. |
niekompletny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le livre est plein d'idées vagues ; il n'est pas prêt à être publié. W książce aż roi się od niekompletnych pomysłów. Nie jest jeszcze gotowa do publikacji. |
świństwo(figuré) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
zdenerwowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Traverser cette rue me rend nerveuse. Przechodzenie przez ruchliwą ulicę sprawia, że jestem zdenerwowany. |
brudny, zaniedbany(lieu) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Paul a puni son fils parce que sa chambre était en désordre (or: mal rangé). |
borykający się
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieprzyjemny(physiquement) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Beth n'était pas bien installé dans la chaise dure. |
niezręcznieadjectif (personne) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait. Ann poczuła się skrępowana, gdy jej szef zajrzał jej przez ramię podczas pracy. |
notoryczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le gangster tristement célèbre a été arrêté à Los Angeles la semaine dernière. |
nerwowy(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niedożywionylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
rozczochrany, zaniedbany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'homme qui toquait à la porte avait l'air débraillé. |
zuchwały, niegrzeczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niedobrany(objets) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
cierpiący na chorobę morską
Evelyn a eu le mal de mer sur le bateau. |
chory na chorobę lokomocyjną
|
niemodny(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
przyprawiający o mdłości
Je me suis senti nauséeux après avoir bu du lait périmé sans faire exprès. |
niezdarny(geste) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
źle zrozumianylocution adjectivale |
nieodpowiedni, niepasujący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
źle ustawionyadjectif |
niemodnyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieogolony(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
roztrzęsiony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
całkiem sporo(familier) Il y avait pas mal de végétariens parmi nous. |
niezłyadverbe (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) - Alors, ces vacances, c'était comment ? - C'était pas mal. |
nieźle
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) – Comment se passe ton nouveau boulot ? – Pas trop mal, merci. |
nieuzasadnionylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les preuves contre John étaient mal fondées et il a donc évité les poursuites. Votre optimisme au sujet de la bourse était clairement mal fondé. |
złej sławy(lieu) |
całkiem dużo, całkiem sporo
Je n'attendais pas beaucoup de participants mais un bon nombre de personnes sont venus en fait. |
powyżej średniej
|
skrępowany, zakłopotanylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Je suis toujours mal à l'aise dans les soirées où je ne connais personne. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mal w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa mal
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.