Co oznacza dites w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa dites w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dites w Francuski.

Słowo dites w Francuski oznacza mówić, mówić, odprawiać, powiedzieć, odmawiać, pokazywać, wskazywać, wskazywać, odkrywać, mówić, zakładać, podawać, powiedzieć, mówić, wyrażać, mówić, wyrażać, formułować, kazać, kazać coś zrobić, utrzymywać że, do powiedzenia, to znaczy, czyli, załapać, o co komuś chodzi, mieć coś do powiedzenia, żegnać się z kimś, znaczyć, oznaczać, oznaczać, donosić na, wyciskać, przyszłość, witać kogoś, oznaczać, znaczyć, przeklinać, myśl, duża ochota na coś, pociągnięcie nosem, odmawiać, znajomo, latwiej powiedzieć niż zrobić, bezsłownie, to znaczy, można by powiedzieć, w pewien sposób, w pewien sposób, prawdę mówiąc, to dziwne, ale, co najmniej, to oczywiste, że, w gruncie rzeczy, istnieje podstawa, by przypuszczać, w skrócie, naistotniejsza sprawa, zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznań, chajtać się, odpowiadać „tak”, żegnać się z kimś, rozumieć się samo przez się, mieć głos w, mieć niewiele do powiedzenia, mówić bez ogródek, wyrażać się pochlebnie o, źle mówić o, mówić dobrze o, nie mówić ani słowa, gdzieś dzwoni, żegnać się, witać się, odmawiać, odmawiać, nic nie mówić, myśleć, zgadzać się, mówić dobrze o kimś, stwierdzać oczywistość, zgadywać w ciemno, świntuszyć, mówić bez sensu, mówić bez sensu, mijać się z prawdą, mówić prawdę, to znaczy, mówić, co się myśli, oddać co należne, wypowiadać swoją opinię, żegnać się, mówić otwarcie, mówić, zakazywać, obgadywać kogoś, bajerować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dites

mówić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu.
Dexter powiedział – „Jestem głodny.”.

mówić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération.
Mówią, że jest najlepszą malarką swojego pokolenia.

odprawiać

verbe transitif (Religion, catholicisme) (msza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prêtre a dit la messe dimanche.

powiedzieć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Disons (or: Supposons) qu'il a raison.

odmawiać

verbe transitif (une prière) (modlitwa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents.

pokazywać, wskazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le thermomètre indique 20 degrés.

wskazywać, odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.

mówić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe.

zakładać

verbe transitif (estimer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas.

podawać

verbe transitif (déterminer, fixer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dites votre prix et je le paierai.

powiedzieć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Difficile de dire qui c'est avec cette lumière.

mówić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le coupable a décidé de dire la vérité.

wyrażać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber.
Jak powiem jej o tym, to wyrażę to w taki sposób, aby jej nie zdenerwować.

mówić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

wyrażać, formułować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques.

kazać

verbe transitif (ordonner)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maman dit d'arrêter de vous disputer ou vous serez punis.

kazać coś zrobić

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Papa dit de venir dîner tout de suite.

utrzymywać że

Tu te dis musicien, mais est-ce la vérité ?

do powiedzenia

nom masculin (nic)

Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire.

to znaczy

locution adverbiale

Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus.

czyli

adverbe

załapać, o co komuś chodzi

(potoczny: zrozumieć)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

mieć coś do powiedzenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

żegnać się z kimś

La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde.

znaczyć, oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que signifie le mot "available" ?

oznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Savez-vous ce que signifie ce mot ?

donosić na

wyciskać

(des informations,...) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyszłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le médium a prédit l'avenir à Sarah.

witać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans ce petit village, les étrangers te saluent dans la rue.

oznaczać, znaczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lumière verte signifie "Allez-y".
Zielone światło oznacza „idź".

przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce n'est pas poli de jurer.

myśl

nom masculin (raison)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir).
Nie zrozumiałem myśli przewodzącej temu, co mówił.

duża ochota na coś

pociągnięcie nosem

odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois.

znajomo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Son visage m'est familier.
Jego twarz wygląda znajomo.

latwiej powiedzieć niż zrobić

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire.

bezsłownie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

to znaczy

można by powiedzieć

Il hocha la tête comme pour lui dire au revoir.

w pewien sposób

locution adverbiale

w pewien sposób

locution adverbiale

prawdę mówiąc

En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant

to dziwne, ale

Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui.

co najmniej

Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire.

to oczywiste, że

Il va sans dire que je n'y retournerai pas.

w gruncie rzeczy

istnieje podstawa, by przypuszczać

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il va sans dire que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse.

w skrócie

Tout ça pour dire que je suis enceinte.

naistotniejsza sprawa

Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.

zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznań

nom féminin (Droit, Can)

chajtać się

(potoczny: brać ślub)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ils prévoient de se marier cet été.

odpowiadać „tak”

locution verbale

Le prévenu a répondu "oui" aux questions du juge lui demandant son identité.

żegnać się z kimś

Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

rozumieć się samo przez się

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cela va sans dire qu'il ne faut pas laisser son vélo sans antivol en ville.

mieć głos w

locution verbale (familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision.

mieć niewiele do powiedzenia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le professeur n'avait pas grand-chose à dire sur l'incident.

mówić bez ogródek

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. »

wyrażać się pochlebnie o

Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous.

źle mówić o

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu ne devrais pas dire du mal des gens quand ils ne sont pas là. On ne doit pas dire du mal des morts.

mówić dobrze o

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie mówić ani słowa

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ne fais pas de bruit, et ne dis pas un mot, ou ils découvriront notre cachette.

gdzieś dzwoni

(figuré) (wyrażenie)

Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me dit quelque chose.

żegnać się

(définitivement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tu devrais lui dire adieu avant qu'il parte.

witać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je dis bonjour à mes voisins chaque fois que je les croise.

odmawiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette offre est alléchante, mais je dois vous dire non.

odmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais devoir dire non à une deuxième part de gâteau.

nic nie mówić

locution verbale

Un accusé a le droit de ne rien dire devant le tribunal.

myśleć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me suis dit que je m'étais trompé et que je devais recommencer.

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si vous me demandez de participer, je dis oui tout de suite !

mówić dobrze o kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'institutrice dit le plus grand bien de mon fils. Elle dit que c'est un très bon élève.

stwierdzać oczywistość

locution verbale

zgadywać w ciemno

(potoczny)

C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard.

świntuszyć

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'aime quand tu me dis des trucs cochons.

mówić bez sensu

locution verbale

Arrête de dire n'importe quoi : la capitale des États-Unis n'est pas Miami !

mówić bez sensu

mijać się z prawdą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je racontais beaucoup de mensonges quand j'étais petit.

mówić prawdę

locution verbale

Faut-il toujours dire la vérité ?

to znaczy

Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé.

mówić, co się myśli

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

oddać co należne

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wypowiadać swoją opinię

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

żegnać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dis au revoir à mon cousin pour moi.

mówić otwarcie

Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.

mówić

(informer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé.
Powiedz mi, co on powiedział.

zakazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obgadywać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bajerować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand ma fille commence à me dire des choses gentilles, je sais qu'elle veut quelque chose.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dites w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.