Co oznacza dévier w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa dévier w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dévier w Francuski.
Słowo dévier w Francuski oznacza przekierowywać, zbaczać, zbaczać, lecieć w złą stronę, odbijać, odwracać, zbaczać, oddalać się, odbiegać, blokować, odchylać, odbiegać od tematu, zbaczać, podkręcać piłkę, odbijać, w złym kierunku, odwracać, uginać się, odstawiać, uginać, zmierzać, wahać się, poza godziną szczytu, odchodzić od czegoś, odbiegać od czegoś, odbiegać od czegoś, odstępować od czegoś, kierować kogoś gdzieś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dévier
przekierowywać(une route, le trafic) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La police a dévié la circulation le temps de remettre la route en état suite à l'accident. |
zbaczaćverbe intransitif La famille déviait de son itinéraire pour la célèbre attraction touristique. |
zbaczaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Une fois qu'un pilote a finalisé un plan de vol, il ne peut pas en dévier. |
lecieć w złą stronęverbe intransitif (trajectoire) Le match a pris fin quand une balle a dévié (de sa trajectoire) et est venue frapper une fenêtre voisine. |
odbijać, odwracać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le miroir a dévié le rayon laser. |
zbaczaćverbe intransitif (figuré) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nous avons commencé à parler politique mais, d'une manière ou d'une autre, avons dévié de nouveau sur la religion. |
oddalać sięverbe intransitif (discussion) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
odbiegaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
blokowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le boxeur déviait avec adresse les coups de son adversaire. |
odchylaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odbiegać od tematu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le professeur nous a dit que nous devions parler d'un sujet pendant 2 minutes sans en dévier. |
zbaczać(conversation) (z tematu) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le groupe d'amis parlaient de politique mais on ne sait pas comment, la conversation avait dévié et ils parlaient maintenant de football. |
podkręcać piłkęverbe transitif (Baseball) Le champion des Red Sox a encore une fois dévié son lancer. |
odbijaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a dévié le ballon vers la ligne de touche. |
w złym kierunkuverbe intransitif (przenośny) |
odwracać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il tenta de détourner le taureau de sa trajectoire en fermant les portes. |
uginać sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
odstawiać(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le vieil homme manœuvra la charrette qui était sur le trottoir. |
uginać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zmierzaćverbe intransitif (figuré : discussion,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nombreux sont les partis de gauche qui semblent avoir dévié plus à droite ces dernières années. |
wahać sięverbe intransitif (figuré) La discussion devait porter sur le monde de la publication, mais au bout d'un moment nous avons dévié et avons parlé d'énormément de choses. |
poza godziną szczytulocution verbale À ce stade, nous avions dévié de notre cap pendant plusieurs jours. |
odchodzić od czegoś
Le chef s'est écarté de la recette traditionnelle en ajoutant d'autres ingrédients. |
odbiegać od czegoś(d'un sujet) |
odbiegać od czegoś, odstępować od czegoś(figuré) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
kierować kogoś gdzieś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dévier w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa dévier
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.