Co oznacza derrière w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa derrière w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać derrière w Francuski.
Słowo derrière w Francuski oznacza za, za, stać za czymś, za, tyłek, z, z tyłu, tyłek, pupa, tył, tylec, pupa, tyłek, pod, tyłek, tyłek, zad, zadek, tyłek, tylny koniec, tyłek, zad, tyłek, tyłek, tyłek, do tyłu, z tyłu, tyłek, poza, tyłek, zadek, przegrywający, tył, tylny, off topic, za kratkami, pod kluczem, ścięgno podkolanowe, ogród z tyłu domu, nie patrzeć wstecz, pozbawiać wolności, wspierać, pod kluczem, daleko za, ukryty plan, pokazywać się jako, zostawać w tyle za kimś/czymś, zostawiać z tyłu, za siebie, ogrodowy, pozostawać w tyle za kimś/czymś, spoglądać do tyłu, chować się pod czymś, kryć się za czymś, wsadzić za kratki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa derrière
zapréposition (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) L'employé de banque se tient derrière le guichet. Pracownik banku stoi za ladą. |
zapréposition (après) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Peux-tu fermer la porte derrière toi, s'il-te-plaît ? Możesz zamknąć za sobą drzwi? |
stać za czymśpréposition (responsable) Le gouvernement pense que les terroristes sont derrière les attentats. |
zapréposition (du passé) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ces temps difficiles sont derrière nous aujourd'hui. |
tyłeknom masculin (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il donna à son fils désobéissant un coup de pied au derrière (or: au postérieur). Ojciec dał szybkiego kopniaka w tyłek swojemu nieposłusznemu synowi. |
z(soutien) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
z tyłupréposition Je suis sûr que nous avons du fromage dans le réfrigérateur. As-tu regardé derrière le lait ? |
tyłek(familier) (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) On pouvait voir son derrière à travers le trou de son jean. Można było zobaczyć jego tyłek przez dziurę w jego dżinsach. |
pupa(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Bouge ton derrière du passage, je veux m'asseoir. |
tył, tylecnom masculin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
pupa(zdrobnienie) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La maman, fâchée, donna à son enfant une tape au derrière. Zezłoszczona matka dała dziecku klapsa w pupę. |
tyłek(potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Olivia déteste quand les hommes regardent son derrière. |
podpréposition (figuré) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Derrière son sourire forcé, elle était extrêmement en colère. |
tyłek(slang) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
tyłek(slang) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Quand Billy a poussé Johnny, il est tombé pile sur ses fesses. |
zad, zadek(cheval surtout) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
tyłek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
tylny koniec
Il a cruellement comparé son apparence à l'arrière d'un bus. |
tyłek(potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Pose ton postérieur (or: ton derrière, tes fesses) sur cette chaise, s'il te plaît. |
zad(animal) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le chien, las, était assis sur son arrière-train (or: son derrière). |
tyłek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Un chien a mordu Drake aux fesses ! |
tyłek(potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Le siège des toilettes est si froid que tu vas te geler les fesses en t'asseyant dessus. |
tyłek
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Tout ce qu'il faudrait à ton fils, c'est un bon coup de pied aux fesses. To, czego potrzebuje twój leniwy dzieciak to kopniak w tyłek. |
do tyłu
|
z tyłu
|
tyłek(argot, vulgaire) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Après sa chute, il avait de la boue au cul. Elle a un joli cul ! Ma niezłą dupę. |
poza(espace) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Des nuages apparaissaient au-delà des montagnes Za górami było widać chmury. |
tyłek, zadek(familier) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
przegrywający(familier) (imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).) Il semble y avoir peu d'espoir que l'équipe locale à la traîne puisse remporter la victoire maintenant. |
tył(patte) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière. |
tylny(patte, porte d'une voiture) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Peter a mis ses sacs de course sur le siège arrière de la voiture. |
off topic
|
za kratkamilocution adverbiale J'espère qu'il passera le restant de ses jours derrière les barreaux ! |
pod kluczemlocution adverbiale |
ścięgno podkolanowe(Anatomie : tendon) |
ogród z tyłu domu
Ils s'installent dans le jardin et lisent tout l'été. |
nie patrzeć wsteczlocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il n'a pas regardé derrière lui et a sursauté quand il s'est fait dépasser par une moto. |
pozbawiać wolnościverbe transitif En attendant son procès, le présumé coupable a été placé derrière les barreaux. |
wspierać(figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tu peux gagner ! On est tous derrière toi. |
pod kluczemlocution adverbiale |
daleko zalocution adverbiale Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute. |
ukryty plan
Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes. |
pokazywać się jako
|
zostawać w tyle za kimś/czymś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Clarkson était derrière le peloton de tête. |
zostawiać z tyłu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui. |
za siebie
Il a continué à courir sans même jeter un œil derrière lui. |
ogrodowylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
pozostawać w tyle za kimś/czymś(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Dans la reprise économique, l'industrie est à la traîne par rapport aux autres secteurs. |
spoglądać do tyłu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Elle s'éloignait, tout en jetant des coups d’œil en arrière (or: derrière elle) pour voir s'il était toujours là. |
chować się pod czymś
Pour ne pas dire bonjour, il a plongé sous le bureau. |
kryć się za czymś
À la vue de ceux qui le suivaient, le cambrioleur se cacha derrière un mur. |
wsadzić za kratkiverbe transitif (potoczny: do więzienia) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Hank a été envoyé derrière les barreaux pour les quinze prochaines années. Hank był za kratkami przez piętnaście lat. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu derrière w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa derrière
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.