Co oznacza contre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa contre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać contre w Francuski.

Słowo contre w Francuski oznacza przeciwko, z, przed, do, o, anty, przeciw, przeciwko, przeciwko, kontra, przeciwko, o, przeciw, przeciwny, przeciwny, przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś, przeciwdziałać, zapobiegać, przeciwdziałać, zapobiegać, kontratak, przeciwatak, przeciwny, przeciw-, -, sprzeciwiać się czemuś/komuś, jednak, prąd przeciwny podpowierzchniowy, przeciwwskazanie, komodor, przeciwdziałanie, roszczenie wzajemne, antypartyzancki, kontrwywiad, kontroferta, prąd odpływowy, zabezpieczanie przed wpływem czynników atmosferycznych, kontroferta, kontrofensywa, alternatywna propozycja, kontrkultura, kontradmiral, boczna droga, propagacja natłoku, wysilać się na próżno, działać, oddawać cios, przeciwwskazywać, odganiać kogoś, spinka, cofnięcie, wyjawienie, alt, kontrapunkt, kontrkultura, środek zaradczy, -, zwalczać, odpierać coś, wrabiać, skazywać, kląć na kogoś, dziabnięcie, odwet, kłębek, na brzuchu, sprzeczny z naturą, samobójczy, przeciwrakowy, przeciwmalaryczny, w presji czasu, antyimigracyjny, nieintuicyjny, wystawiony przeciwko komuś, zdecydowanie przeciwny, pod prąd, do tyłu, niespodziewanie, nieoczekiwanie, niechętnie, pod prąd, pod wiatr, mimo wszelkich przeciwności, wbrew jego woli, wyścig z czasem, cokolwiek będzie, na brzuchu, na brzuchu, z drugiej strony, wbrew wszelkiemu prawdopodobieństwu, na dobre i na złe, jednak, podpadać komuś, sprzężenie zwrotne, płatność przy odbiorze, niszczyciel, walka z pożarem, pracownik kontrwywiadu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa contre

przeciwko

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il n'y a eu que trois votes sur 650 contre la motion.
Wśród 650 głosów tylko trzy były przeciwko wnioskowi.

z

préposition (Sports, Jeux)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mon équipe joue contre les champions nationaux.
Moja drużyna gra z mistrzami kraju.

przed

préposition (défense)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La vocation de l'armée est de protéger le pays contre toute invasion.
Wojsko jest po to, aby chronić przed inwazją.

do

préposition (ratio)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La proposition a été refusée par trois voix contre une.

o

préposition (physiquement)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Laisse l'échelle contre le mur quand tu ne t'en sers pas.
Kiedy nie używasz drabiny, oprzyj ją o ścianę.

anty

adverbe (opposé)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous sommes pour la guerre, mais ils sont contre.

przeciw, przeciwko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Demain, vous jouerez contre la meilleure équipe de la ligue.

przeciwko

Nous manifestions contre la loi anti-immigration.

kontra

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

przeciwko

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'est aujourd'hui que commence le procès dans l'affaire de la Couronne contre Smith.

o

(au contact de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Arrêtez de vous appuyer contre ce mur !

przeciw

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le principal inconvénient de ce projet, c'est son prix.

przeciwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je comprends les raisons pour lesquelles vous voulez construire un nouveau lotissement dans le champ, mais je veux que vous compreniez que j'y suis tout à fait opposé.

przeciwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si tu n'es pas opposé au fait de m'attendre, j'aurai bientôt fini.

przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś

verbe transitif (défense)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.

przeciwdziałać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapobiegać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour contrer la grippe, la première chose à faire est de se laver les mains.

przeciwdziałać, zapobiegać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médicament contre les symptômes mais ne guérit pas la maladie.

kontratak

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils se sont empressés de lancer une contre-attaque pour reprendre la main.

przeciwatak

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przeciwny

adjectif invariable (réaction)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa contre-attaque lui a permis de gagner le match.
W wyniku jego przeciwnego ruchu udało mu się wygrać grę.

przeciw-

préfix

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Par exemple : contrebalancer, contrer
Na przykład: przeciwwaga, przeciwdziałać

-

préfix (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Par exemple : équivalent
Na przykład: odpowiednik

sprzeciwiać się czemuś/komuś

locution verbale (opinion)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
De nombreux Américains sont contre la guerre.
Wielu Amerykanów sprzeciwia się wojnie.

jednak

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Je pensais qu'il serait facile de trouver un travail ; je me trompais, cependant.

prąd przeciwny podpowierzchniowy

nom masculin

Le nageur a été entraîné par le contre-courant et s'est noyé.

przeciwwskazanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

komodor

(Militaire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przeciwdziałanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

roszczenie wzajemne

antypartyzancki

nom féminin

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kontrwywiad

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kontroferta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

prąd odpływowy

nom masculin

zabezpieczanie przed wpływem czynników atmosferycznych

(vêtement)

kontroferta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les vendeurs ont accepté notre contre-proposition pour leur maison.

kontrofensywa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

alternatywna propozycja

nom féminin

Qu'importe ce que nous proposerons puisque de toute façon, ils reviendront avec une contre-proposition.

kontrkultura

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kontradmiral

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

boczna droga

nom féminin

Pour tourner dans ma rue, il faut d'abord que tu prennes la contre-allée au niveau du feu tricolore.

propagacja natłoku

nom féminin

wysilać się na próżno

J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

działać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddawać cios

verbe intransitif

Si tu l'insultes, elle pourrait contre-attaquer.

przeciwwskazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odganiać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats ont utilisé des grenades pour repousser les troupes ennemies.

spinka

(Bâtiment, technique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

cofnięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le renversement par le gouvernement de sa propre politique a surpris tout le monde.

wyjawienie

(anglicisme)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

alt

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La voix angélique de l'homme est bientôt devenue la haute-contre masculine la plus célèbre du pays.

kontrapunkt

(Musique : technique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Bach était un maître du contrepoint.

kontrkultura

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

środek zaradczy

nom féminin

Les contre-mesures du gouvernement ne semblent pas marcher.

-

préfix (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Les preuves contredisent l'histoire du suspect.
Dowody przeczą relacji podejrzanego.

zwalczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrabiać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand il n'est pas revenu avec les marchandises j'ai su que j'avais été roulé.

skazywać

(Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge a condamné l'accusé à trente ans de prison.
Sędzia skazał winnego na trzydzieści lat więzienia.

kląć na kogoś

Perry insulta le conducteur qui avait fait un écart.
Perry zaklął na kierowcę, który gwałtownie skręcił tuż przed nim.

dziabnięcie

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les élèves de la classe 4A vont avoir leur vaccin contre la grippe aujourd'hui.

odwet

(Militaire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kłębek

(Sports) (zwijać się w)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

na brzuchu

sprzeczny z naturą

C'est contre nature pour une mère d'abandonner son enfant.

samobójczy

adjectif (néfaste)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette communication mal maîtrisée sur les décisions gouvernementales est contre-productive.

przeciwrakowy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przeciwmalaryczny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w presji czasu

(course)

antyimigracyjny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieintuicyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le nouveau système d'exploitation semble tout à fait contre-intuitif et difficile d'emploi.

wystawiony przeciwko komuś

zdecydowanie przeciwny

locution adverbiale

Je voulais aller aux Beaux-Arts mais mes parents étaient totalement contre.

pod prąd

do tyłu

Un son retentit quand vous commencez à aller en arrière.

niespodziewanie, nieoczekiwanie

(arriver)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est entré à l'improviste (or: de manière imprévue, de manière inattendue) alors que nous parlions de lui.

niechętnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Alan prêta de l'argent à son frère à contrecœur.

pod prąd

pod wiatr

adverbe

mimo wszelkich przeciwności

Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

wbrew jego woli

locution adverbiale

wyścig z czasem

locution adverbiale

cokolwiek będzie

Je finirai ce marathon quoi qu'il advienne !

na brzuchu

locution adverbiale

na brzuchu

(personne)

Après avoir trébuché sur le patin à roulettes, il s'est trouvé face contre terre sur le trottoir.

z drugiej strony

(avec "d'un côté")

D'un côté, j'ai envie de venir, mais d'un autre côté (or: de l'autre), il faut aussi que j'étudie pour l'examen.

wbrew wszelkiemu prawdopodobieństwu

locution adverbiale

Julie est tombée du train en route. Contre toute attente, elle a survécu.

na dobre i na złe

(przenośny)

jednak

locution adverbiale

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))

podpadać komuś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sprzężenie zwrotne

(Physique)

płatność przy odbiorze

La plupart des boutiques en ligne ont abandonné le paiement à la livraison.

niszczyciel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le contre-torpilleur (or: destroyer) était bombardé par le feu ennemi.

walka z pożarem

nom masculin

pracownik kontrwywiadu

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu contre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.