Co oznacza colère w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa colère w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać colère w Francuski.
Słowo colère w Francuski oznacza złość, wybuch, wybuch złości, szał, przyprawiać kogoś o mdłości, napad złości, gniew, gniew, irytacja, furia, wsciekłość, utrata panowania nad sobą, rozzłościć, jarzyć się, zły, wściekać się, wściekły, zdenerwowany, zły, zdenerwowany, gniewny, gniewnie, gniew, młody gniewny, napad złości, wybuchać, (komuś) puściły hamulce, wściekać się, rozwścieczać, gniewny, być złym z jakiegoś powodu, być złym na kogoś/coś, wściekły na kogoś, apopleksja, dawać czemuś upust, zły, spalać, obrażony, wzbudzać gniew. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa colère
złośćnom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La lenteur du service causa une grande colère parmi les convives. Powolny kelner wywołał wielką złość wśród gości. |
wybuch(d'un enfant : un peu familier) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il est important de ne pas céder si votre enfant fait une colère (or: un caprice). |
wybuch złości(d'un enfant : un peu familier) Bien que Carol soit adulte, elle pique encore des colères quand elle n'a pas ce qu'elle veut. |
szałnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La colère soudaine de Ned avait pris ses amis par surprise, surtout parce qu'il était d'habitude si calme. |
przyprawiać kogoś o mdłościnom féminin (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La colère de Mark monta quand il vit ce que la voiture avait fait à son chien. |
napad złości(d'un enfant : un peu familier) Ne te mets pas en colère comme ça ! Je ne pensais pas du tout ce que j'ai dit. |
gniew
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La colère du patron, lorsqu'il a découvert les erreurs de Tom, était terrifiante à voir. |
gniew(littéraire) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La grève des éboueurs a suscité l'ire du voisinage. |
irytacja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
furianom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La mort vaine de sa mère mettait Kate en colère. |
wsciekłośćnom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Amy ressentait de la rage lorsqu'elle pensait à son ex qui lui avait pris ses économies. |
utrata panowania nad sobą(familier) |
rozzłościć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Sa réponse l'a énervé (or: irrité). Jej odpowiedź rozzłościła go. |
jarzyć się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
zły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nie spodziewała się, że jej były chłopak będzie na nią aż tak zły. |
wściekać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il était furieux (or: fou furieux) quand il a appris qu'elle avait cassé la chaise. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wściekł się, jak usłyszał, że zepsuła krzesło. |
wściekły, zdenerwowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen. |
zły, zdenerwowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) J'ai refusé de lui prêter plus d'argent et il est parti fâché (or: en colère). |
gniewnylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
gniewnielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) J'ai réagi avec colère à ses propos calomnieux. |
gniewnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Dans l'Ancien Testament, plusieurs malheurs sont attribués à la colère divine. |
młody gniewnynom masculin |
napad złościnom masculin |
wybuchać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Jeremy est facilement en colère : il s'emporte pour n'importe quoi. |
(komuś) puściły hamulcelocution verbale (przenośny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) J'étais énervé et j'avais besoin de faire passer ma colère. |
wściekać sięlocution verbale (potoczny) xx |
rozwścieczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
gniewny(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
być złym z jakiegoś powodu
Il était en colère à cause de l'échec de son fils. Był zły z powodu porażki swojego syna. |
być złym na kogoś/coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Je suis énervé contre mon frère d'avoir laissé la pièce dans cet état. Jestem zły na mojego brata, że zostawił taki bałagan w pokoju. |
wściekły na kogoś(potoczny) Mon père va être furieux contre moi quand il verra que j'ai cabossé sa voiture. |
apopleksja(przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
dawać czemuś upust
Parfois, quand Linda a passé une mauvaise journée au travail, elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. |
zły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Doris est en colère contre son fainéant de mari. Doris jest zła na swojego leniwego męża. |
spalaćverbe intransitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand je vois que son travail n'est toujours pas fait, je bous ! |
obrażonyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wzbudzać gniewlocution verbale L'élève s'est attiré les foudres de son professeur en séchant encore les cours. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu colère w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa colère
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.