Co oznacza aucune w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa aucune w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aucune w Francuski.
Słowo aucune w Francuski oznacza nie, żaden, żaden, nikt, zero, zerowy, w ogóle, ani jeden, ani drugi, nikt, który trzeba koniecznie obejrzeć, najwyraźniej, niewątpliwie, nieużyteczny, wyróżniająco, jednoznacznie, niepowiązany, niewybredny, nieskruszony, niewątpliwie, ani na chwilę, bez wątpienia, w żaden sposób, jak żaden inny, na pewno, w żaden sposób, zdecydowanie, w żadnym wypadku, pod żadnym pozorem, bez wątpienia, bez obaw, na bank!, nie ma mowy, nie ma dyskusji, bez wątpienia, beznadzieja, nie pamiętać, być ostrożnym, zgadzać się z, żaden, nieczuły, niewrażliwy, jak nic innego, zniknęło, znikomy, nieskruszony, niezwiązany z czymś, wykazujący brak zainteresowania czymś, bez wątpienia, bez wątpienia, nie ma mowy o, nie ma problemu, nie ma sprawy, nie mieć sensu, oczywiście, jasne. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa aucune
nie
(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już)) Nous n'avons pas de chambres disponibles. Nie mamy wolnych pokoi. |
żaden(pas un) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) On n'entendait aucun bruit (or: pas un bruit). |
żadenpronom (męski) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Aucune de ces pommes n'est mûre. |
nikt
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Le chevalier leva son épée et déclara : "Aucun d'entre vous ne passera". Rycerz wzniósł swój miecz i powiedział – „Nikt nie przejdzie.”. |
zeroadjectif (liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).) Aucun employé n'a été en arrêt maladie ce mois-ci. |
zerowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le nouveau stagiaire est nul ; il ne fait aucun effort. |
w ogóleadjectif (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Je n'ai pas la moindre notion d'histoire grecque. |
ani jeden, ani drugi
Steve et David ? Aucun ne va au cinéma ce soir. // Quelle robe te plaît ? Aucune des deux ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Steve i David? Ani jeden, ani drugi nie idzie do kina dzisiaj wieczorem. |
nikt
(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Sur les trente étudiants qui ont présenté l'examen, aucun ne l'a eu. |
który trzeba koniecznie obejrzeć(familier) (film) |
najwyraźniej
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
niewątpliwie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête. |
nieużyteczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
wyróżniająco, jednoznacznie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir. |
niepowiązany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il y a eu deux cambriolages dans cette rue la nuit dernière mais on pense qu'ils n'ont aucun lien. |
niewybrednylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieskruszony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Malgré les articles négatifs dans la presse, le politicien n'éprouvait aucun remords. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pomimo opisywanych w prasie skandali z jego udziałem, polityk wciąż pozostawał nieskruszony. |
niewątpliwie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) L’étudiant est sans aucun doute satisfait de sa bourse d'études. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ten student niewątpliwie docenia pieniądze ze stypendium. |
ani na chwilę
Bob n'a quitté la maison à aucun moment ce soir-là. |
bez wątpienialocution adverbiale C'est sans aucun doute la meilleure chanson de l'album. |
w żaden sposób
|
jak żaden inny
Son amour pour lui ne ressemble à aucun autre. |
na pewnolocution adverbiale Si j'aime mon mari ? Sans aucun doute ! |
w żaden sposóblocution adverbiale Le fait que tu étais un peu saoul n'excuse en aucun cas ton comportement. |
zdecydowanielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
w żadnym wypadku, pod żadnym pozoremlocution adverbiale Vous ne devez en aucun cas vous absenter de votre poste. |
bez wątpieniaadverbe C'est sans aucun doute le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé. |
bez obawinterjection Moi, faire du saut à l'élastique ? (Y'a) pas de danger ! |
na bank!(familier) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr ! |
nie ma mowy, nie ma dyskusji
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus). |
bez wątpienianom masculin Je n'ai aucun doute que le paradis existe. |
beznadziejanom masculin (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
nie pamiętać
Il était tellement saoul qu'il n'a aucun souvenir de comment il est rentré chez lui. |
być ostrożnymlocution verbale Le gymnaste a préféré ne prendre aucun risque et faire une figure plus facile. |
zgadzać się z
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
żadenadjectif (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Aucun des garçons n'a compris ce qui se passait. Źaden chłopiec nie rozumiał, co się działo. |
nieczuły, niewrażliwylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Dans un sermon, on entend rarement de telles remarques qui ne font preuve d'aucun égard (or: qui manquent d'égards). |
jak nic innego
Le voyage en train à travers les Alpes suisses ne ressemblait à aucun autre. |
zniknęło
La neige qui était dans le jardin a disparu avec le temps chaud qu'il y a eu toute la semaine. |
znikomy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nieskruszony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio. |
niezwiązany z czymś
|
wykazujący brak zainteresowania czymś
La réceptionniste semblait ne montrer aucun intérêt pour son travail et nous a à peine souri. |
bez wątpienia
Preston est sans aucun doute la meilleure personne pour ce travail. |
bez wątpienia
Tu as sans aucun doute (or: sans nul doute) plus d'expérience dans ce domaine que moi. |
nie ma mowy o
Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts. |
nie ma problemu, nie ma sprawyinterjection (potoczny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) – Cette radio ne fonctionne pas. Je veux être remboursé ! – Bien sûr, Monsieur. Aucun problème ! |
nie mieć sensu
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Alnsley était ivre et ce qu'il disait n'avait aucun sens. |
oczywiście(avec certitude) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
jasneinterjection (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) ! |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aucune w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa aucune
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.