Co oznacza arrêt w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa arrêt w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać arrêt w Francuski.

Słowo arrêt w Francuski oznacza postój, wstrzymanie, stacja, blok, bronić strzał, postój, wyłączenie, zamknięcie, zatrzymanie, przerwa, przerwa na odpoczynek, wstrzymanie, zatrzymanie, zastój, nagłe wyłączenie, postój, zatrzymanie, spoczynek, łapanie, wyłącznik, łapanie, złapanie, dekret, przerwa, przystanek, przystanek, decyzja, przerwa, fiasko, cisza, przystanek, paplać, zajęcie, , wyłączający, łącznik, za każdym razem, bez przerwy, przestój, zawór, kurek, kranik, nóż sprężynowy, shortstop, chorobowe, przystanek autobusowy, jak wryty, nakaz aresztowania, pies gończy, atak serca, izba zatrzymań, zawał serca, włącznik-wyłącznik, przystanek na żądanie, pit-stop, zwolnienie lekarskie, , zakańczać, w spoczynku, pobocze, obraz, shortstop, nagłe zaprzestanie, zamykać coś tymczasowo, wstrzymanie, pointer, kropka, przerwa, być na przestoju, zawór odcinający, NZK, ględzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa arrêt

postój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les feux semblaient prendre une éternité pour passer au vert, et notre arrêt à cet endroit interminable.

wstrzymanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Nous demandons un arrêt du combat.
Apelujemy o wstrzymanie walk.

stacja

(bus, train)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le train est arrivé à mon arrêt. Le passager du bus a appuyé sur le bouton pour demander le prochain arrêt.
Pociąg dojechał na ostatnią stację.

blok

nom masculin (Sports)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le défenseur s'est avancé pour faire un arrêt.
Obrońca wykonał blok.

bronić strzał

nom masculin (Football)

Sans l'arrêt du gardien, le match aurait fini sur un match nul.

postój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous avons profité d'une halte de quelques jours chez Fred avant de continuer notre voyage.

wyłączenie, zamknięcie

(d'un ordinateur)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'arrêt de cet ordinateur prend des plombes.

zatrzymanie

nom masculin (immobilité)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La circulation à l'arrêt sur l'autoroute m'a fait arriver en retard au travail.

przerwa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przerwa na odpoczynek

Nous avons fait un arrêt (or: une pause) après les 450 premiers kilomètres. Il faut vraiment que je fasse une pause ; est-ce que tu peux t'arrêter à l'aire de repos ?

wstrzymanie, zatrzymanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.

zastój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le retrait du financement du conseil municipal a entraîné l'arrêt du projet de construction d'une nouvelle piste cyclable.

nagłe wyłączenie

nom masculin

postój

(voyage court)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zatrzymanie

nom masculin (acte d'arrêter) (akcji serca itp.)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a été victime d'un arrêt cardiaque : son cœur a cessé de battre.

spoczynek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Kula znalazła się w stanie spoczynku na dole wzgórza.

łapanie

(Sports)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Chwyt Wendy uratował wazon od roztrzaskania się na podłodze.

wyłącznik

nom masculin (machine, appareil)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Appuyez sur "arrêt" pour stopper la machine.
Wciśnij wyłącznik, aby zatrzymać maszynę.

łapanie, złapanie

nom masculin (Sports)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'arrêt du gardien a sauvé le jeu pour l'équipe locale.

dekret

(gouvernement, autorité religieuse)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przystanek

(long voyage)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous avons fait une courte escale à New York mais malheureusement nous n'avons pas eu suffisamment de temps pour faire du tourisme.

przystanek

(long voyage)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Seattle a été notre escale lors de notre voyage à Hawaï.

decyzja

(Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le jury devrait bientôt rendre son jugement.

przerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jim croyait que Steve avait fini de parler, mais ce n'était qu'une pause.

fiasko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

cisza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przystanek

(long voyage)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

paplać

(familier, péjoratif)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

zajęcie

nom masculin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyłączający

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łącznik

nom masculin (Base-ball)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Daniels joue en troisième base, tandis que James est en arrêt-court.

za każdym razem

adverbe

bez przerwy

locution adverbiale

przestój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'une des machines est tombée en panne, ce qui a occasionné un temps d'arrêt de plusieurs heures le temps de la réparer.

zawór, kurek, kranik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nóż sprężynowy

nom masculin

shortstop

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

chorobowe

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przystanek autobusowy

nom masculin

jak wryty

Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet.

nakaz aresztowania

nom masculin

pies gończy

nom masculin

atak serca

nom masculin

Le patient est mort d'un arrêt cardiaque ce matin.

izba zatrzymań

zawał serca

(maladie chronique)

włącznik-wyłącznik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le bouton marche-arrêt de mon lecteur DVD est cassé. Où est le bouton marche-arrêt de la chaîne hi-fi ?

przystanek na żądanie

nom masculin

pit-stop

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
S'il ne fait plus d'arrêt au stand, il est désormais sûr de gagner la course.

zwolnienie lekarskie

nom masculin

Le prof de Freddy est en arrêt maladie depuis au moins trois semaines.

(Médecine, jargon)

zakańczać

(directement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

w spoczynku

locution adverbiale

Le camion était à l'arrêt quand l'accident a eu lieu.

pobocze

nom féminin (sur les autoroutes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait.

obraz

(figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

shortstop

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nagłe zaprzestanie

nom masculin

Certains pensent que l'arrêt net (or: brutal) est la seule manière de vaincre une addiction.

zamykać coś tymczasowo

locution verbale (une usine)

wstrzymanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pointer

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kropka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La police vous verbalisera si vous n'effectuez pas un arrêt complet au stop.

przerwa

nom masculin (Sports)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

być na przestoju

locution adverbiale (machine)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le nouvel équipement demeurait à l'arrêt dans l'entrepôt à cause d'une bureaucratie sans fin.

zawór odcinający

NZK

locution verbale (medyczny)

ględzić

(potoczny, pejoratywny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est vraiment ennuyeux en soirée : toujours à parler de l'économie ou l'immigration.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu arrêt w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.