이탈리아 사람의 passare은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 passare라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 passare를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 passare라는 단어는 지나치다, 지나가다, 흐르다, 패스하다, 차례를 넘기다, 지나가다, 패스하다, 합격하다, 통과하다, ~을 패스하다, ~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다, ~을 패스하다, 전달되다, 옮겨지다, 패스하다, 합격, ~을 지나가다, ~을 통과하다, ~에 합격하다, ~에 승인되다, ~에 통과하다, ~을 초과하다, ~을 넘다, 지나가다, 지나치다, 흐르다, 가다, 통과하다, 지나가다, 들르다, ~을 건네다, 넘겨주다, 지나가다, ~을 긁다, 으깨다, 멈추지 않고 ~을 통과하여, 방문하다, 들어가다, 채택되다, 진급하다, 지나가다, 지나치다, 들르다, ~을 크로스 패스하다, 더디게 흐르다, 천천히 흐르다, 째깍째깍 흘러가다, ~을 옮기다, ~을 전송하다, ~을 전달하다, ~을 보내다, ~을 쓰다듬다, 연결시키다, 건네어, 올라가다, 출발하다, 체크하다, 흐르다, 경과하다, 전전하다, ~을 견디다, 참아내다, 감내하다, 명확하다, 잠시 들르다, ~에게 ~을 건네다, ~에게 ~을 패스하다, 돌진하다, 전진하다, 겨울을 나다, 월동하다, ~을 나눠 주다, ~을 돌리다, ~을 대걸레질하다, ~을 통과하다, 연락이 닿다, 돌아가시다, 자세히 조사하다, 살펴보다, ~을 파고들다, ~을 읽어 나아가다, 자다, ~을 면밀히 살펴보다, ~을 통과하다, 그러는 동안에, 살아 생전에는 절대로, 공을 패스하는 사람, 시간의 흐름, 마우스 오버, 태형, 유행하지 않다, 한물가다, 유행에 뒤떨어지다, 방문하다, 떠오르다, 생각나다, 도를 넘다, 위임하다, ~와 함께 시간을 보내다, 시험에 통과하다, ~에서 ~로 발전하다, ~에게 죄를 뒤집어 씌우다, 시간을 때우다, 뒤로 물러나다, 직접적인 영향력을 행사하지 않다, 뒷전으로 하다, ~을 지나치다, 돌아가시다, 쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다, 옆으로 걷다, 옆 걸음질 치다, 모걸음질하다, 오다, 지나치다, 지나가다, ~로 이어지다, ~로 넘어가다, ~을 빠져나가다, ~을 닮다, 들르다, 들르다, 시간을 보내다, 들르다, ~로 바꾸다, ~로 전환하다, 기어를 올리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 passare의 의미
지나치다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire. |
지나가다, 흐르다verbo intransitivo (tempo) (시간) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce. |
패스하다, 차례를 넘기다verbo intransitivo (giochi di società) (게임) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Puoi passare oppure giocare una carta. |
지나가다verbo intransitivo (andare via) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quell'opportunità purtroppo è passata. |
패스하다, 합격하다, 통과하다verbo intransitivo (esami, ecc.) (시험) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) "Com'è andato il test?" "L'ho passato!". |
~을 패스하다verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (스포츠) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Per giocare bene in squadra bisogna passare la palla, anziché tenerla solo per sé. |
~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다verbo transitivo o transitivo pronominale Puoi passarmi il sale, per favore? 소금을 건네주겠니? |
~을 패스하다verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, ecc.) (시험) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho passato il test! |
전달되다, 옮겨지다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano. |
패스하다verbo intransitivo (sport) (스포츠) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha passato e poi è volato verso rete. |
합격(scuola) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~을 지나가다(passare oltre) (이동) 그 버스는 멈추지 않고 내 앞을 지나갔다. |
~을 통과하다
Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio. 안전을 위해, 첫째 우리는 교전지대를 통과해야 할 필요가 있습니다. |
~에 합격하다verbo transitivo o transitivo pronominale (un esame) (시험 등) Ha superato l'esame di guida al primo tentativo. 그녀는 첫번째 시도에서 운전시험에 합격했다. |
~에 승인되다, ~에 통과하다(legge) (법안) 그 법안이 투표에서 70:30으로 통과되었다. |
~을 초과하다, ~을 넘다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora. |
지나가다
La folla osservava il corteo che passava. 관중은 행렬이 지나가는 것을 지켜보았다. |
지나치다
Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano. 에밀리는 아팠을 때 창가에 앉아서 지나치는 모든 사람에게 손을 흔들었다. |
흐르다, 가다verbo intransitivo (tempo) (시간이) Non posso credere che le vacanze siano già finite. Il tempo è passato così in fretta! |
통과하다, 지나가다verbo intransitivo (장애물을) Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare. |
들르다(informale: fare visita) Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene. |
~을 건네다, 넘겨주다verbo transitivo o transitivo pronominale Passo sempre i miei libri preferiti a mia sorella. |
지나가다verbo intransitivo La folla guardava passare la sfilata. |
~을 긁다(tessere ecc.) (카드) Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino. 카드를 긁고 키패드에 비밀번호를 입력하세요. |
으깨다verbo transitivo o transitivo pronominale (culinaria) Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta. |
멈추지 않고 ~을 통과하여verbo intransitivo (senza fermarsi) Sei appena passato col rosso! |
방문하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Passerò domani mattina andando al lavoro. |
들어가다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il divano non passerà mai dalla porta. |
채택되다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Al Congresso la mozione passerà. |
진급하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) È passato al livello di gioco successivo. |
지나가다, 지나치다verbo intransitivo Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto. |
들르다(a trovare) Peter ha detto che sarebbe passato nel pomeriggio. |
~을 크로스 패스하다verbo transitivo o transitivo pronominale (pallone: con cross) (축구) Il giocatore passò la palla al compagno. |
더디게 흐르다, 천천히 흐르다verbo intransitivo (시간이) Si annoiavano col passare del tempo. |
째깍째깍 흘러가다verbo intransitivo (di tempo) (시간이) I minuti passavano e Peter non aveva ancora idea di cosa fare. |
~을 옮기다, ~을 전송하다verbo transitivo o transitivo pronominale A settembre la biblioteca trasferirà il suo catalogo sul nuovo sistema informatico. |
~을 전달하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Prendi un biscotto e poi falli girare. |
~을 보내다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (시간) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti. |
~을 쓰다듬다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) George passò la mano sulla schiena del gatto. |
연결시키다(per telefono) (전화) "Vorrei parlare con l'ufficio vendite". "Rimanga in attesa finché glielo passo". |
건네어verbo transitivo o transitivo pronominale Puoi passarmi quel libro, per favore? |
올라가다verbo intransitivo (estendersi, svilupparsi) (특정 사물 등을 타고) Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio. |
출발하다verbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.) (교통편이) Quando parte l'autobus? |
체크하다verbo intransitivo (poker) (포커 게임) Vuoi puntare o passare? |
흐르다verbo intransitivo (시간이) Il tempo scorre. |
경과하다(시간 등) Trascorse un'ora prima che la polizia finalmente arrivasse. |
전전하다(figurato: passare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Saltava da un lavoro all'altro. |
~을 견디다, 참아내다, 감내하다
Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito. |
명확하다(messaggio) Il messaggio del primo ministro è stato trasmesso molto bene nel suo discorso. 총리의 메시지는 연설에서 매우 명확했다. |
잠시 들르다(informale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho fatto un salto giusto per dirvi della festa di sabato. |
~에게 ~을 건네다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le passò la penna. |
~에게 ~을 패스하다verbo transitivo o transitivo pronominale (palla, pallone, ecc.) (스포츠) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Passò la palla da baseball al suo compagno di squadra, che la batté. |
돌진하다, 전진하다
Jeffrey sfrecciò per il negozio. |
겨울을 나다, 월동하다(formale) |
~을 나눠 주다, ~을 돌리다
Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande. |
~을 대걸레질하다(il pavimento) 카일은 근무가 끝난 후 바닥을 대걸레질했다. |
~을 통과하다(터널 등) I cacciatori hanno dovuto attraversare una folta macchia per raggiungere il cervo ferito. |
연락이 닿다(telefonicamente) Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla. 욜란다에게 전화를 몇 번 시도한 끝에 마침내 연락이 닿았다. |
돌아가시다(eufemismo: morire) (완곡어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro. |
자세히 조사하다, 살펴보다
그들은 신기한 조개 껍데기를 찾기 위해 해변을 자세히 살펴봤다. |
~을 파고들다, ~을 읽어 나아가다(leggendo accuratamente) |
자다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha dormito da me sabato notte. |
~을 면밀히 살펴보다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Linda ha passato il pomeriggio ad esaminare vecchi giornali. |
~을 통과하다(검사나 검색을 거쳐) Ci incontreremo quando avrai sdoganato. |
그러는 동안에
Ti dimenticherai di lui con il passare del tempo. |
살아 생전에는 절대로interiezione Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto! |
공을 패스하는 사람verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (스포츠) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Alcuni sono bravi a passare la palla; altri preferiscono tenerla. |
시간의 흐름sostantivo maschile Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo. |
마우스 오버(informatica) |
태형
|
유행하지 않다, 한물가다verbo intransitivo Gli abiti a tre pezzi passarono di moda agli inizi degli anni '90. |
유행에 뒤떨어지다verbo intransitivo Le camicie hawaiane passarono di moda dopo gli anni '60. |
방문하다(informale) Mi fa male il dente: devo fare un salto dal dentista. |
떠오르다, 생각나다verbo intransitivo Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio. |
도를 넘다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Ti avevo già avvertito prima per la tua disubbidienza, ma questa volta hai davvero superato il limite! |
위임하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sono stata segretaria di questo club per troppo tempo: è arrivato il momento di passare il testimone a qualcun altro. |
~와 함께 시간을 보내다verbo transitivo o transitivo pronominale Adoro passare il tempo con la mia famiglia. |
시험에 통과하다verbo transitivo o transitivo pronominale Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma. |
~에서 ~로 발전하다
|
~에게 죄를 뒤집어 씌우다
Non riconosce mai i suoi sbagli sul lavoro; al contrario, passa sempre la palla agli altri. |
시간을 때우다verbo transitivo o transitivo pronominale Carol faceva un cruciverba per passare il tempo. |
뒤로 물러나다, 직접적인 영향력을 행사하지 않다(비유) |
뒷전으로 하다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~을 지나치다
|
돌아가시다(figurato: morire) (완곡어구) |
쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다
Ho cercato di fermare un taxi, ma mi è passato di fronte. |
옆으로 걷다, 옆 걸음질 치다, 모걸음질하다
Il vano della porta era stretto e Sharon dovette passare di sghembo. |
오다
Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme. 네가 늦게 오면 숙제 같이해도 돼. |
지나치다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha provato a salutarlo per la strada, ma lui ha tirato dritto senza aprir bocca. |
지나가다verbo intransitivo (a piedi) Ogni giorno siedo davanti alla mia finestra e guardo i bambini che vanno a piedi a scuola. |
~로 이어지다, ~로 넘어가다verbo intransitivo (음악, 영화 장면 등) Il film passa armoniosamente dalle scene dell'infanzia di Jenny a un'inquadratura in cui è una donna anziana. |
~을 빠져나가다verbo intransitivo La porta è rimasta aperta e penso che possiamo passare inosservati. Lui è passato inosservato alla sicurezza. |
~을 닮다verbo intransitivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
들르다verbo intransitivo Lui non passa spesso a trovarci. 그는 자주 들르지 않는다. |
들르다verbo transitivo o transitivo pronominale Peter è passato a trovarmi oggi pomeriggio. 피터는 오늘 오후 일찍 들렀다. |
시간을 보내다verbo transitivo o transitivo pronominale Perché non vieni a casa mia e passi qui un po' di tempo? 우리 집에 와서 시간을 보내는 게 어때? |
들르다
Ero nei dintorni così ho pensato di fermarmi un attimo per una visita. 마침 근처에 있어서 잠시 들를까 했어. 우리 가족과 친한 친구가 우리를 만나러 들렀다. |
~로 바꾸다, ~로 전환하다verbo intransitivo (cambiare) Lavoro fino a mezzanotte per una settimana, poi passo al turno di mattina. |
기어를 올리다(veicoli: marcia più alta) Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 passare의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
passare 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.