スペイン語のcarreraはどういう意味ですか?

スペイン語のcarreraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcarreraの使用方法について説明しています。

スペイン語carreraという単語は,競争、競い合い, 職歴 、 経歴 、 履歴 、 実務経験, レース, 仕事、職業, 学位, 徒競走、かけっこ, 教科課程、学習指導要領, 徒競走, 急ぎ足、あわてて逃げること、小走り, 専攻 、 学科, ダッシュ, 競走 、 (走る)レース, 伝線 、 ほつれ, 得点、1点, シングルヒット、単打, ラッシュ, 伝線、ほつれ, (知的な)職業、専門職, 全力疾走、ラストスパート, 慌ただしさ、大慌て, 追求, 一行程(の距離), (急いで)走ること, タクシー代、車代, レースさせる, 競争する、競い合う, ~より速く行く, 急いで走る, ハードル競走, 未勝利馬, 伝線する、ほつれる, 仕事上、仕事において、仕事に関して, リレー, 障害物レース, 軍拡競争, 競輪, キャリアウーマン, チャリオットレース、馬車レース, 耐久レース, 二輪馬車レース、繫か競争, オートバイレース, レースカー, リレー競争, カーレース, 競争社会、(社会的)生存競争、イタチごっこ, キャリアマネジメント, クロスカントリー, クロスカントリーレース、クロスカントリー大会, 政治家の対決, 勢力争い, 競輪, 助走を伴うジャンプ, ソロ・キャリア、個人音楽家の活動、個人芸術家の活動, スピードスケート, 潮差、干満の差, ポイントツーポイントレース、ポイントツーポイント, 馬を競走させる、馬を競馬で走らせる, 勝算がある, ~を急いで済ます, ちょっとした[短い]旅行に出る, 職業軍人, 四年制大学の3年次を指す, ハードル競走、障害物競走, 重上手, 伝線させる 、 ほつれさせる, 再レース, 競争馬, スカル, 伝線する 、 ほつれる, 急ぐ、あわててする, 競技用自転車, やり直す, 直立姿勢からの, 1マイル競争, ステークス, ボールをもって突進するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語carreraの意味

競争、競い合い

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred ganó la carrera alrededor del parque.
フレッドは公園一周レースで勝った。

職歴 、 経歴 、 履歴 、 実務経験

(仕事の経験)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martín hizo una gran carrera en la compañía.
マーティンはその会社で長い経歴をもつ。

レース

nombre femenino (車の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Indy 500 es una famosa carrera de autos.
インディ500は有名な車のレースだ。

仕事、職業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos chicos quieren tener como profesión la de médico.
多くの子供が医者という仕事(or: 職業)につきたがる。

学位

(博士、修士、学士など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tiene un título en Letras otorgado por la Universidad de Virginia.
彼はヴァージニア大学で英語の学位をとった。

徒競走、かけっこ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教科課程、学習指導要領

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después del bachillerato siguió la carrera de Abogacía.

徒競走

nombre femenino (Dep)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carrera a tres piernas siempre ha sido mi carrera favorita.

急ぎ足、あわてて逃げること、小走り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El niño salió a la carrera para no llegar tarde al colegio.

専攻 、 学科

(universidad) (大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las carreras más populares de esta Universidad son Inglés, Comercio, y Economía.
この大学のもっとも人気の高い専攻(or: 学科)は、英語学、商学、経済学です。

ダッシュ

(口語、急いで走ること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carrera de Juan por el tren no fue lo suficientemente rápido y lo perdió.
ジョンは電車にダッシュしたが、早さが足りず乗り遅れた。

競走 、 (走る)レース

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Organizamos una carrera para un evento de caridad.
今週末にチャリティーのマラソン大会(or: レース)を計画しています。

伝線 、 ほつれ

nombre femenino (medias) (糸などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo una carrera en las medias.
私のタイツに伝線ができた。

得点、1点

nombre femenino (クリケット・野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hicieron doce carreras en el primer nivel.

シングルヒット、単打

nombre femenino (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anotó dos carreras en ese juego.

ラッシュ

nombre femenino (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Placaron al quarterback y la carrera se completó.

伝線、ほつれ

nombre femenino (タイツ・ストッキング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las medias de Stacey tenían una carrera.

(知的な)職業、専門職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Qué profesiones ofrecen la mayor seguridad laboral hoy en día?

全力疾走、ラストスパート

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando Don se enteró de que su mujer estaba teniendo al bebé, salió de la oficina de una corrida.

慌ただしさ、大慌て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La corrida del conejo me sobresaltó.

追求

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El equipo salió en persecución del campeonato.
このチームは勝利追求の途上にある。

一行程(の距離)

(ピストンなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuánto tarda el motor en completar un curso?

(急いで)走ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su corrida por el bus no tuvo resultados, estaba muy lejos como para lograr alcanzarlo.

タクシー代、車代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bianca pagó la tarifa del taxi.

レースさせる

(動物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi tío Rory entrena y hace correr galgos.
私のおじ、ローリーはホイッペット犬を訓練し、レースさせる。

競争する、競い合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños hicieron carreras uno contra el otro colina abajo.
少年たちは丘を下る速さを競い合った。

~より速く行く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Te echo una carrera hasta la esquina!

急いで走る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Esta mañana te vi corriendo calle abajo intentando no perder el autobús.

ハードル競走

(atletismo) (レース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen decidió intentar vallas porque no quería correr la carrera de 800 metros.

未勝利馬

(競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El caballo era un principiante y no apostaron mucho por él es su primera carrera.

伝線する、ほつれる

(ストッキングが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis pantimedias se están corriendo.

仕事上、仕事において、仕事に関して

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Esta actividad es más bien un hobby, no está directamente relacionada con mi carrera profesional.

リレー

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Phillip y sus compañeros de equipo participarán en una carrera de relevos de 400 metros.

障害物レース

locución nominal femenina (equitación) (競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍拡競争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競輪

nombre femenino (Argentina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャリアウーマン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チャリオットレース、馬車レース

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les tomó más de tres meses filmar la secuencia de la carrera de cuadrigas.

耐久レース

(automovilismo, motociclismo) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二輪馬車レース、繫か競争

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las carreras de calesas necesitan un caballo, una calesa y un chofer.

オートバイレース

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las carreras de la Isla de Man son las carreras de motos más famosas del mundo.

レースカー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リレー競争

locución nominal femenina (deporte) (陸上競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba corriendo una carrera de relevos cuando se me cayó el testigo.

カーレース

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競争社会、(社会的)生存競争、イタチごっこ

locución nominal masculina (figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quisiera salir de esta carrera de locos y trabajar desde casa.

キャリアマネジメント

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クロスカントリー

(スポーツ、長距離走)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Soy bueno en atletismo pero no tengo la resistencia como para una carrera campo a través.

クロスカントリーレース、クロスカントリー大会

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政治家の対決

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chris Dudley participó de la carrera política para ser gobernador de Oregon.

勢力争い

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競輪

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi bicicleta de carrera tiene nueve cambios.

助走を伴うジャンプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソロ・キャリア、個人音楽家の活動、個人芸術家の活動

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aunque se inició en un grupo juvenil, Ricky Martin saltó a la fama tras comenzar su carrera solista.

スピードスケート

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

潮差、干満の差

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポイントツーポイントレース、ポイントツーポイント

(競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

馬を競走させる、馬を競馬で走らせる

verbo transitivo

Mi familia ha inscrito caballos en las carreras desde el siglo XIX.

勝算がある

locución verbal (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を急いで済ます

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hice las tareas de la casa a la carrera para poder mirar la película de la tarde en la televisión.

ちょっとした[短い]旅行に出る

locución verbal (Chile)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Voy de una carrera a la tienda a comprar leche.

職業軍人

locución nominal común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

四年制大学の3年次を指す

(主にアメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas universidades ofrecen a sus estudiantes la oportunidad de estudiar su penúltimo año en el extranjero.

ハードル競走、障害物競走

locución nominal femenina (陸上)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重上手

(競馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

伝線させる 、 ほつれさせる

locución verbal (medias) (タイツ・ストッキング)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me hice una carrera en las medias tratando de trepar la reja.
私はフェンスを乗り越えようとして、タイツを伝線させてしまった。

再レース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

競争馬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スカル

(競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

伝線する 、 ほつれる

locución verbal (medias) (タイツ・ストッキング)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mis medias eran tan finas que me hice una carrera apenas diez minutos después de ponérmelas.
私のストッキングは薄すぎて、10分穿いただけで伝線した。

急ぐ、あわててする

expresión

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Me subí el cuello del piloto y me fui a la carrera por las calles barridas por la lluvia.

競技用自転車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やり直す

(レースを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

直立姿勢からの

locución adjetiva

Jim dio un salto en el aire sin coger carrerilla y agarró el disco.

1マイル競争

locución nominal femenina (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ryan llegó el primero en la carrera de la milla.

ステークス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Johnny esperaba poder ganar las carreras clásicas.

ボールをもって突進する

locución verbal (アメフト)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo hace un promedio de doscientas yardas de carrera en el juego.

スペイン語を学びましょう

スペイン語carreraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。