ポルトガル語のqualidadeはどういう意味ですか?
ポルトガル語のqualidadeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのqualidadeの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のqualidadeという単語は,質の良い 、 良い品質 、 高い品質, 特質 、 特色 、 特性, 特徴、特性, 質, 性質, 状態、調子, 才能、素質, よさ, 基準, 特徴、特質、特色, 良質の、上質の, 粒度、細かさ, 不真面目、手抜き, ~の資格で、~として, 粗末な, 高級な, 最上の、最高の、極上の、最高級な, 卓越した、ずば抜けて優秀な, 世界レベルの、ワールドクラスの, ちゃっちい、ちゃちな, 問題のある学校, 美的資質、審美的性質, 芸術的魅力, 低品質, 音質, 声質, 品質保証, 有効に使える時間、質の高い時間、充実した時間, 生活状況, 製品保証, 品質改善、品質改良, 品質管理, 生活の質, 品質審査過程, 品質要求を満たす, いいかげんな、けちな, 低品質の, 磨き上がられた、高度に洗練された, 芸術性, 一流の、最高の, みすぼらしい, 高品質のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語qualidadeの意味
| 質の良い 、 良い品質 、 高い品質substantivo feminino (excelência relativa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este terno é de alta qualidade. こちらは、質の良い(or:  良い品質の; 高い品質の)スーツです。 | 
| 特質 、 特色 、 特性substantivo feminino (atributo) (属性) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele tem algumas boas qualidades. 彼には良い特質(or:  特色; 特性)がいくつかある。 | 
| 特徴、特性substantivo feminino (boas qualidades) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu adoro este piano; ele tem muita qualidade! | 
| 質substantivo feminino (música: tom) (音の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Essas caixas reproduzem a qualidade sonora extremamente bem. | 
| 性質(soma de traços principais, natureza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O caráter do amor verdadeiro não é egoísta. | 
| 状態、調子substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 才能、素質(atributo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele é um homem de muitas qualidades. | 
| よさsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bernard não podia acreditar na qualidade do apartamento, considerando que o aluguel era tão barato. | 
| 基準
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você deve fazer o trabalho em alto padrão. この仕事は、高い基準で臨まなければならない。 | 
| 特徴、特質、特色(característica especial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela teve a distinção de ser a primeira cliente deles. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  その車には、世界初の電気駆動という特徴があった。 | 
| 良質の、上質のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Aquela companhia faz produtos de qualidade. | 
| 粒度、細かさ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不真面目、手抜き
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~の資格で、~として
 | 
| 粗末な(informal) | 
| 高級な(vinho) (ワインなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A França produz muitos vinhos finos. | 
| 最上の、最高の、極上の、最高級な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão. | 
| 卓越した、ずば抜けて優秀なlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 世界レベルの、ワールドクラスのlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| ちゃっちい、ちゃちなlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 問題のある学校substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 美的資質、審美的性質
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 芸術的魅力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 低品質(inferioridade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼の仕事は低品質なのでほとんどの顧客は二度と彼と仕事をしようとしなかった。 | 
| 音質(timbre de nota musical) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 声質substantivo feminino (tom ou timbre vocal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 品質保証(avaliação e controle de produto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 有効に使える時間、質の高い時間、充実した時間(período de atenção dedicada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 生活状況substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 製品保証(controle de qualidade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 品質改善、品質改良(processo de melhoria de um produto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 品質管理(assegurando e melhorando a qualidade de um produto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 生活の質(conforto e aproveitamento na vida de alguém) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 品質審査過程(procedimento para assessar algo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 品質要求を満たすlocução verbal | 
| いいかげんな、けちな(扱いやサービスが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 低品質のlocução adjetiva (inferior) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 低品質の電化製品は買ってすぐに壊れてしまう。 | 
| 磨き上がられた、高度に洗練されたlocução adjetiva (trabalho, desempenho) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 芸術性
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 一流の、最高のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| みすぼらしいlocução adjetiva (informal) | 
| 高品質の
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ela sempre servia vinho fino em suas festas. | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のqualidadeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
qualidadeの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。