イタリア語のricercaはどういう意味ですか?

イタリア語のricercaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのricercaの使用方法について説明しています。

イタリア語ricercaという単語は,調査 、 研究, 追求、探求, 冒険、冒険の旅, 研究論文, ルックアップ, 追求、探求, 捜索, 検索, 調査、研究、検討, 調査研究, 探すこと, 調査、探求、探査, 探り、探索, 偵察活動, 分析(結果) 、 解析(結果), 探索、捜索, ~を捜す、追う, 調査する 、 検査する, 掘り下げる、追究する、精査する, 博捜する、調査する、探索する, ~を調査する、確認する、点検する, ~を調査する, 冒険する, ~を追い求める, 検索する, 捜す, ~を捜し回る, ~をヘッドハンティングする、引き抜く、人材スカウトする, ~を探している, 検索しやすい, 目立ちたがりの、炎上目当ての, ~を買うつもりで、~を購入するつもりで, 博士号, 漂着物を拾う人, (馬糧、食料を)あさる人, 博士号, 金品目当てに異性を誘惑すること, 市場調査, オペレーションズリサーチ, 哲学的な問いかけ, 研究所[設備、施設、機関], 学術図書館、研究図書館、研究用ライブラリ, 研究資料、学術書, 研究論文, 観測[調査]衛星, 操作任務, 宇宙研究, 現地[実地、野外]調査[研究], サーチエンジン、検索エンジン、検索ソフト, , 博士課程研究, 家探し, 画像情報検索, 求職, 臨床検査, 幸福の追求, 調査会社, 研究努力, 研究提案、調査企画書, 捜索区域, 工学諜報、技術諜報, 一発狙い, ヘッドハンティング、引き抜き, 就職活動、職探し、求職, 研究開発, 調査の所見、調査結果、研究成果, 調査結果, ~を探して, ~を追求して, ~を求めて, ~を探しに行く, 無駄な追及[努力」をする, 捜索中, あさる, あさって食べる、むさぼる, ~を探す, 就職活動中の、求職中の, 博士課程, 実地調査、現場調査, ~を追求して、求めて, 情報網を張り巡らす, 〜に注意する、〜に注目する, ググる, …を求める, ~を捜す、~を捜し回る, かぎ出す、探し出す, ~博士, 食糧探し, 精査、探査、探索, ~をあさる, ~を探して穴を掘る, 探す, ~を嗅ぎまわる, 探す、捜索するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ricercaの意味

調査 、 研究

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scienziato sta facendo ricerca.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 捜査の邪魔をしないでください。

追求、探求

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo tutti alla ricerca della felicità.
私たちは皆、幸福の追求に携わっている。

冒険、冒険の旅

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cavaliere partì per la sua ricerca in compagnia solo del suo destriero.

研究論文

sostantivo femminile (articolo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Secondo questa ricerca, le formiche sono più intelligenti dei beduini.

ルックアップ

sostantivo femminile (cercare [qlcs]) (情報技術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dizionario online sta andando bene: il numero di ricerche è salito del 200 per cento nell'ultimo anno.

追求、探求

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando incontrò David, James sentì che finalmente la sua lunga ricerca della felicità era terminata.

捜索

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ricerca di suo fratello non è terminata.
彼の兄の捜索は続いていた。

検索

(su internet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ricerca di Emma di immagini di allunaggi ha dato molti risultati.
エマが月着陸の画像に検索をかけると、たくさんの結果がヒットした。

調査、研究、検討

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le nostre ricerche mostrano che la malattia è genetica.

調査研究

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una recente ricerca ha rivelato che la discriminazione è ancora diffusa in molti luoghi di lavoro.

探すこと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il divertimento di raccogliere frutti di bosco sta proprio nella ricerca!

調査、探求、探査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

探り、探索

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua continua ricerca di informazioni ci dava fastidio.

偵察活動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ricerca degli ufficiali della polizia sfortunatamente non è servita a ritrovare il bambino scomparso.

分析(結果) 、 解析(結果)

(研究の結果)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra analisi rivela che il procedimento è efficace.
我々の分析結果はその方法が効果的であると示している。

探索、捜索

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La perlustrazione dell'area finalizzata a trovare il criminale non ha dato esiti positivi.

~を捜す、追う

verbo transitivo o transitivo pronominale (passivo: criminale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli amici di Linda furono sorpresi quando scoprirono che era ricercata dalla polizia.

調査する 、 検査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha esaminato la scena del crimine.

掘り下げる、追究する、精査する

(問題などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

博捜する、調査する、探索する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Era impaziente di immergersi negli antichi archivi scoperti nel monastero.

~を調査する、確認する、点検する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

~を調査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

冒険する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を追い求める

(形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

検索する

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha cercato la risposta su internet.
彼はオンラインで答えを検索した。

捜す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sta cercando le chiavi.
彼は鍵を捜しているところです。

~を捜し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をヘッドハンティングする、引き抜く、人材スカウトする

(candidati per un lavoro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を探している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

検索しやすい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

目立ちたがりの、炎上目当ての

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~を買うつもりで、~を購入するつもりで

verbo intransitivo (per acquistare)

Se siete alla ricerca di un nuovo computer portatile, questi sono i migliori cinque secondo noi.

博士号

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da quale ente ha ricevuto il suo dottorato di ricerca?

漂着物を拾う人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(馬糧、食料を)あさる人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

博士号

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lei oltre alla laurea ha anche il dottorato.

金品目当てに異性を誘惑すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi amici criticavano la sua tendenza a cercare uomini facoltosi.

市場調査

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recenti ricerche di mercato hanno mostrato la tendenza dei consumatori a preferire merce economica.

オペレーションズリサーチ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

哲学的な問いかけ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La natura della coscienza è stato il tema della ricerca filosofica fin dai tempi di Aristotele.

研究所[設備、施設、機関]

sostantivo maschile (科学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学術図書館、研究図書館、研究用ライブラリ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究資料、学術書

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究論文

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sto leggendo una monografia di ricerca sulla "lingua" delle api.

観測[調査]衛星

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

操作任務

sostantivo femminile (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宇宙研究

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現地[実地、野外]調査[研究]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Smithers è in Amazzonia per condurre una ricerca sul campo sulle specie in via di estinzione. La sua ricerca sul campo confermò la sua tesi accademica sullo sviluppo economico.

サーチエンジン、検索エンジン、検索ソフト

sostantivo maschile (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Digita una parola chiave nel tuo motore di ricerca e vedi i risultati.

(personale)

Dopo un tirocinio soddisfacente alla Flapjack Inc., Julia è stata assunta per chiamata diretta dopo l'università.

博士課程研究

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家探し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

画像情報検索

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

求職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

臨床検査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

幸福の追求

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti sentono che la ricerca della felicità non è l'unico scopo della vita.

調査会社

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究努力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究提案、調査企画書

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

捜索区域

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

工学諜報、技術諜報

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一発狙い

sostantivo femminile (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘッドハンティング、引き抜き

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

就職活動、職探し、求職

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

研究開発

sostantivo femminile (略語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mio fratello lavora nel settore ricerca e sviluppo di una grande azienda della Silicon Valley.

調査の所見、調査結果、研究成果

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調査結果

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I risultati della ricerca indicano che il cioccolato fondente fa bene alla salute.

~を探して

Eravamo in giro alla ricerca di cibo caldo ed economico.

~を追求して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を求めて

preposizione o locuzione preposizionale

I marinai salpano alla ricerca del tesoro.

~を探しに行く

verbo intransitivo

Richard andò alla ricerca del gatto sparito.

無駄な追及[努力」をする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

捜索中

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia è alla ricerca di un pericoloso criminale evaso di prigione.

あさる

verbo intransitivo (食糧を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I maiali selvatici vanno alla ricerca di cibo vicino al percorso per escursionisti, quindi fai attenzione.

あさって食べる、むさぼる

verbo intransitivo (nei rifiuti) (食べ物を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le volpi che vivono nelle città rovistano nei sacchi dell'Immondizia alla ricerca di cibo.
都会のキツネは残飯をあさる。

~を探す

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ero a caccia delle chiavi, ma queste non saltavano fuori. Gli investigatori erano alla ricerca dell'indizio che avrebbe finalmente risolto il crimine.

就職活動中の、求職中の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

博士課程

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sta facendo un dottorato di ricerca a Loughborough.

実地調査、現場調査

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を追求して、求めて

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

情報網を張り巡らす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に注意する、〜に注目する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Beth è sempre alla ricerca di promozioni al supermercato.

ググる

(俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Matt fece una ricerca su Google per vedere se qualcun altro avesse avuto il suo stesso problema con il telefono.

…を求める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È alla ricerca di fama e fortuna.
彼女は名声と成功を求めている。

~を捜す、~を捜し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

かぎ出す、探し出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo la valanga, i cani hanno fiutato alla ricerca degli sciatori sepolti.
雪崩の後、猟犬は下敷きになったスキーヤーをかぎ出した。

~博士

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

食糧探し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra ricerca di cibo non ebbe successo e ci accontentammo di mangiare sandwich a casa.

精査、探査、探索

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sfortunatamente, la ricerca approfondita nell'appartamento non ha fornito alcuna prova.

~をあさる

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を探して穴を掘る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto.

探す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jessica cercò le sue chiavi in ufficio.
ジェシカは、鍵を見つけようとオフィス内を探した。

~を嗅ぎまわる

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.

探す、捜索する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha cercato indizi sugli spostamenti della donna, ma non ha trovato nulla.

イタリア語を学びましょう

イタリア語ricercaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。