イタリア語のrecitareはどういう意味ですか?
イタリア語のrecitareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrecitareの使用方法について説明しています。
イタリア語のrecitareという単語は,~を朗読する、暗唱する, 芝居を行う 、 公演を行う, ~を演じる 、 ~の役を演じる, 書いてある, 演じる 、 上演する, (~の)ふりをする, ~のふりをする、~を装う、~ぶる, ~を演じる, ~を詳細に話す、説明する, 暗唱する、唱える, ~を捧げる, ~と書いてある、言っている, 役割[任務]を果たす, 大げさに演じる、芝居がかる、わざとらしく振舞う, 独白する, 控え目に演じる, うまく演じる, ~で役割を果たす、~の一翼を担う, 抑えた演技をする, ~と声をそろえて言う, 主演する 、 主役に立つ, ママーズプレイに出演するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語recitareの意味
~を朗読する、暗唱する(詩など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ricordo ancora le poesie che recitavo da bambino. |
芝居を行う 、 公演を行う(andare in scena) (興行する) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'attore comico recita tre sere a settimana. その喜劇役者は、1週間に3晩芝居を行う(or: 公演を行う)。 |
~を演じる 、 ~の役を演じる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chi vuole recitare la parte di Lady Macbeth? マクベス夫人を演じたい人、誰かいますか? |
書いてあるverbo intransitivo (affermare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il contratto recita come segue… |
演じる 、 上演する(recitazione, cinema, teatro) (ショー・芝居) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hanno recitato uno sketch per divertire la folla. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 来月のイベントで、私の大好きなバンドが演奏するから絶対に行きたいのよ。 |
(~の)ふりをするverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fingere) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~のふりをする、~を装う、~ぶる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fece una sgradevole voce acuta per imitare sua sorella. Il calciatore finse di essersi fatto male ma stava facendo finta, nella speranza di ottenere un rigore. |
~を演じる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Edward e Diana hanno messo in atto la prima scena dell'opera. Durante il tirocinio ai dipendenti è stato chiesto di lavorare a coppie e di simulare delle tipiche situazioni lavorative. |
~を詳細に話す、説明するverbo transitivo o transitivo pronominale (leggere una lista) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ai bambini è stato insegnato a recitare la dichiarazione dei diritti durante la lezione di storia. |
暗唱する、唱えるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jimmy sa dire l'alfabeto. ジミーはABCを暗唱できる。 |
~を捧げるverbo transitivo o transitivo pronominale (祈り) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori. 子供は両親に祈りを捧げた。 |
~と書いてある、言っているverbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegna dice: "Non calpestare il prato." |
役割[任務]を果たすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
大げさに演じる、芝居がかる、わざとらしく振舞う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il protagonista dell'opera recitava in modo esagerato. |
独白するverbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
控え目に演じるverbo intransitivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うまく演じるverbo intransitivo Il piccolo Johnny ha recitato benissimo nella recita della scuola. Sono sicuro che da grande vincerà un Oscar. |
~で役割を果たす、~の一翼を担うverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mio fratello recita un ruolo nella nuova produzione di Il fantasma dell'opera. Mio fratello recita una parte nella nuova produzione teatrale. |
抑えた演技をする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~と声をそろえて言うverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'assemblea ha detto in coro "Amen" alla fine della preghiera. |
主演する 、 主役に立つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La famosa attrice è una dei protagonisti di un nuovo film drammatico. その有名女優は、新しいドラマで主演する(or: 主役に立つ)。 |
ママーズプレイに出演するverbo intransitivo (演劇) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tom ha iniziato a recitare come mimo a 12 anni. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrecitareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
recitareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。