イタリア語のperiodoはどういう意味ですか?

イタリア語のperiodoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのperiodoの使用方法について説明しています。

イタリア語periodoという単語は,期間, 期間 、 間, 期間、時間枠, 時代, 機会 、 チャンス, 刑期, 年代、時代, 時期, 時代, 周期表, 掉尾文, 周期, ひと時、時間, 経過、推移、過程, 打ち上げ可能時間帯, 間隔、間、隔たり, 巡り合わせ、間、時宜、時期, 局面 、 時期, 仕事, 時期、活動期、シーズン, 連続 、 続き 、 ~続き, ひと続きの時間[間], 隔たり、間隔、合間, 紀, しばらくの間, クリスマスシーズン, 休息、休憩, 人生の全盛期、人生の盛り、人生の絶頂期, 休憩 、 小休止 、 一休み, 遮断期間、行政機関が国民投票に関する情報提供を制限される期間, 更年期の, あのころは、当時は, どの時点で、いつ、どの期間に, 長期休暇、長期有給, 余波, 夏季、夏期、暑中, 時間帯, 冬、冬季, 学期間, シーズンオフ, 知事[理事長、長官、総裁、総督]の職[地位], 夜明け前, 半減期, クーリングオフ期間, 潜伏期, 介在期間, 潜伏期, 期間、(一定の長さの)時間, 長期、長時間, 長い時間(間、期間), 刑期, 指定期間、一定期間、決められた期間, 短期, 短期間、短い間, 安定期間, 服務期間, クリスマス(の期間)、クリスマスシーズン, ホリデー[休暇]シーズン, 期間, 困難な状況, 初期段階, 評価期間, 補助金期間, 長期戦略, 時効期間, 適切な機関, 試用期間、お試し期間, 貯蔵寿命、保存可能期間, 学生時代, 懐古の念、古きよき時代, 取引事例比較, ~の間, 勢いづいている、やる気になっている, 実習期間、見習い期間, 一時休止期間、活動中止期間, 抱卵期間, 概算時間, ハーフライフ, 見頃、見時, 避暑、夏季休暇, 試用期間, 戦時の、戦時に起こる, (~の)余波で, 転換期, 小康 、 小康状態 、 中休み, (あることに向けての)準備期間、前段階, 準備期間, やんちゃ, 生理が始まる、生理が来る, 低迷, 周期, 周期, 一時的寒さ 、 急な寒波, 刑期、懲役期間, 短時間、短い時間を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語periodoの意味

期間

sostantivo maschile (ある持続時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo.
アビーは短期間の休暇をとろうと計画している。

期間 、 間

(従事していた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha passato un periodo di due anni nell'esercito.

期間、時間枠

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio.

時代

sostantivo maschile (歴史上の時代)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia.
産業革命は、歴史上困難な時代であった。

機会 、 チャンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
価格がまた高騰するまえにそれを安く買うチャンスがある。

刑期

sostantivo maschile (刑務所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.
泥棒には刑期4年間での投獄が宣告された。

年代、時代

sostantivo maschile (arco di tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi quadri sono di un periodo successivo.
これらの絵はより後の時代に属している。

時期

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli?
リンゴの花が咲く季節に、ノルマンディを訪れたことはありますか?

時代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America.

周期表

sostantivo maschile (chimica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali.

掉尾文

sostantivo maschile (grammatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine.

周期

sostantivo maschile (musica) (天文/公転の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I periodi sono di solito otto battute di lunghezza.

ひと時、時間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia.

経過、推移、過程

sostantivo maschile (時)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi.
この過程の中、彼は自身の信念に忠実であり続けた。

打ち上げ可能時間帯

(ロケットなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.

間隔、間、隔たり

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.

巡り合わせ、間、時宜、時期

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

局面 、 時期

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事

(lavoro, attività)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.

時期、活動期、シーズン

(sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra.
コーチは今シーズンがチームにとって最高になるだろうと言った。

連続 、 続き 、 ~続き

(状態、ことの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.
最近、私達は不運続きです。

ひと続きの時間[間]

(periodo di tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.

隔たり、間隔、合間

sostantivo maschile (時間的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il periodo di pace durò 50 anni.

(地質年代区分における)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tyrannosaurus rex era il re dell'era giurassica.
ティラノサウルス・レックスはジュラ紀の王者だった。

しばらくの間

(intervallo di tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Leggerò un poco.

クリスマスシーズン

(periodo natalizio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per Natale torno a casa.

休息、休憩

(viaggio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人生の全盛期、人生の盛り、人生の絶頂期

(figurato: degli anni)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il ragazzo è morto in un incidente stradale, stroncato nel fiore degli anni.
多くの人は30代が人生の全盛期だと言う。

休憩 、 小休止 、 一休み

(短時間の休憩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
フットボールの選手たちは練習の間、一休み(or: 休憩)した。

遮断期間、行政機関が国民投票に関する情報提供を制限される期間

(Regno Unito: periodo pre-elettorale) (英国民投票)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

更年期の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

あのころは、当時は

locuzione avverbiale

どの時点で、いつ、どの期間に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

長期休暇、長期有給

(大学教授など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

余波

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夏季、夏期、暑中

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

冬、冬季

(季節)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学期間

(università)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シーズンオフ

sostantivo maschile (sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

知事[理事長、長官、総裁、総督]の職[地位]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夜明け前

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

半減期

sostantivo maschile (fisica) (放射線物質)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tempo di dimezzamento dell'uranio-238 è di circa 4,47 miliardi di anni.

クーリングオフ期間

sostantivo maschile (契約)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

潜伏期

sostantivo maschile (感染症など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il periodo di incubazione della varicella è di circa 10-20 giorni.

介在期間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come hai passato il periodo intermedio tra i tuoi ultimi due impieghi? Nel periodo intermedio si prenderà una ben meritata vacanza.

潜伏期

sostantivo maschile (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

期間、(一定の長さの)時間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se esci per un periodo di tempo, chiudi le finestre per favore.
少しの時間でも家を離れる時は窓に鍵をかけて下さい。

長期、長時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長い時間(間、期間)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.
日光に長い時間あたりすぎたのでやけどしてしまった。元夫とは長い間会っていない。

刑期

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sta scontando un periodo di carcerazione di sei mesi per avere aggredito il suo padrone di casa.

指定期間、一定期間、決められた期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
役員は2年間の任期で選出される。住宅ローンは大抵15年、又は30年の指定期間をする。

短期

sostantivo maschile (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso.

短期間、短い間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La settima e l'ottava dinastia in Egitto furono periodi di stabilità.

服務期間

(militare) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリスマス(の期間)、クリスマスシーズン

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante il periodo natalizio mi piace girare per i quartieri e ammirare le luminarie.

ホリデー[休暇]シーズン

sostantivo maschile (natalizie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste.

期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'autrice ambienta sempre le sue storie in diversi periodi di tempo.

困難な状況

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

初期段階

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

評価期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il periodo di prova di Phil nel suo nuovo lavoro è quasi terminato, per questo è teso circa la valutazione del suo rendimento.

補助金期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長期戦略

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時効期間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適切な機関

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試用期間、お試し期間

sostantivo maschile (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il negozio può noleggiarti una sedia a rotelle per un periodo di prova che ti permetta di verificare se è conforme alle tue esigenze, prima dell'acquisto.

貯蔵寿命、保存可能期間

(食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学生時代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

懐古の念、古きよき時代

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ero un uomo giovane, felice e di successo: quei giorni sono stati il mio periodo d'oro.

取引事例比較

(finanza)

~の間

preposizione o locuzione preposizionale

Ha ricevuto l'incarico per un periodo di cinque anni.

勢いづいている、やる気になっている

実習期間、見習い期間

(lavoro) (仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi.

一時休止期間、活動中止期間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante il mio periodo di inattività ho smaltito un bel po' di letture arretrate.
活動中止期間の間、私は沢山本を読むことができた。

抱卵期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sapresti dirmi quanto dura il periodo di cova di una gallina?

概算時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È necessario stabilire un periodo di tempo per il progetto.

ハーフライフ

sostantivo maschile (finanza) (元金の半分が支払われるのにかかる時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tempo impiegato per ripagare metà debito del mutuo viene definito qui come periodo di dimezzamento del mutuo.

見頃、見時

sostantivo maschile (見物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inizio di ottobre è il periodo migliore per vedere il colore autunnale del fogliame in Wisconsin.

避暑、夏季休暇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I Robertson sono rientrati a metà settembre dal loro soggiorno estivo in Europa.

試用期間

sostantivo maschile (雇用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦時の、戦時に起こる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

(~の)余波で

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

転換期

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小康 、 小康状態 、 中休み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è stato un breve periodo di calma nei combattimenti ma presto il cessate il fuoco è stato interrotto.

(あることに向けての)準備期間、前段階

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Buona parte dei profitti annuali dei ristoranti avvengono nel periodo precedente il Natale.

準備期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel periodo precedente i mondiali, gli appassionati di calcio di tutto il mondo muoiono dall'eccitazione.

やんちゃ

(若者)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa festa è il nostro ultimo periodo di divertimento prima di partire per la scuola.

生理が始まる、生理が来る

(mestruazioni)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Mi vengono dei brufoli sul viso quando mi stanno per iniziare le mestruazioni.

低迷

(figurato) (形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel ha passato un periodo nero per quel che riguarda il carico di lavoro da quando il suo cliente principale ha dichiarato bancarotta.

周期

sostantivo maschile (astronomia) (天文)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il periodo di rotazione del sole è di circa 25 giorni vicino all'equatore e quasi 38 giorni vicino ai poli.

周期

sostantivo maschile (astronomia) (天文/自転の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Certe comete hanno periodi di rivoluzione di oltre 20.000 anni.

一時的寒さ 、 急な寒波

sostantivo maschile (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo.

刑期、懲役期間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni.

短時間、短い時間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A volte c'erano dei brevi periodi in cui Peter si dimenticava completamente di Amanda.

イタリア語を学びましょう

イタリア語periodoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。