フランス語のfauteはどういう意味ですか?

フランス語のfauteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfauteの使用方法について説明しています。

フランス語fauteという単語は,過失 、 誤り 、 過ち 、 責任, 反則の 、 ファウルの, フォルト, ファウル 、 反則, アウト, 間違い, 不正な行為, 非行、悪事、悪行, 過ち, 間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失, 違反、悪行、悪事, …に反則を仕掛ける、…にラフプレーをする, 失当行為, マナー違反, 申し分のない、非の打ち所のない, 責任のある, タイプミス、誤字脱字, 誤字、ミススペリング, (専門家の)業務過誤, ミスプリント、誤植, マラプロピズム、言葉の誤用, 発音の誤り、間違った発音, 文法的誤り、文法上の誤り, えり好みできないこと、選択肢が限られていること, 誤植、誤字, 許しがたい罪, 方言の間違い, 医療ミス、医療過誤, つづりの誤り、スペルミス, タイプミス, ダブルフォルト, 責任がある, 責任転嫁する, 必ず、確かに, 職権乱用、違法行為, ~をミスプリント[誤植]する, 〜を〜のせいにする, …のせいにする, テクニカルファウル 、 反則を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fauteの意味

過失 、 誤り 、 過ち 、 責任

nom féminin (responsabilité) (責任)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'accident est de ma faute ; je ne regardais pas où j'allais.
その事故は、よそ見をしていた私の責任です。

反則の 、 ファウルの

(Sports : balle) (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フォルト

nom féminin (Sports) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le serveur a fait deux fautes de pied.
サーバーの選手は、フットフォルトを2つ取られていた。

ファウル 、 反則

(Sports : balle) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le joueur anglais s'est pris un carton jaune pour une faute commise sur un Français.

アウト

(Sports de raquette) (線[コート]外)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'arbitre a annoncé la balle faute.
審判はそのボールをアウトと判定した。

間違い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis navré mais j'ai commis une erreur. Le chiffre exact est 4.
申し訳ないですが、私は間違っていました。正しい数は4です。

不正な行為

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter avait commis une faute à l'encontre d'un autre soldat quand il était militaire.

非行、悪事、悪行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le politicien a nié toute faute et a refusé de démissionner.

過ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai bien peur de vous avoir causé du tort.

間違い 、 誤り 、 ミス 、 過失

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le résultat de l'élève était erroné à cause d'une erreur de calcul.

違反、悪行、悪事

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…に反則を仕掛ける、…にラフプレーをする

(Sport)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a commis une faute sur son adversaire mais l'arbitre avait la tête ailleurs.

失当行為

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マナー違反

(soutenu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

申し分のない、非の打ち所のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

責任のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le sélectionneur est en faute vis-à-vis de la FIFA : il a refusé de serrer la main du sélectionneur de l'équipe adverse.

タイプミス、誤字脱字

nom féminin (タイプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En relisant mon texte, je me suis rendu compte qu'il était truffé de fautes de frappe.

誤字、ミススペリング

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La faute d'orthographe dans le rapport a provoqué la confusion au sein de la société.

(専門家の)業務過誤

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミスプリント、誤植

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マラプロピズム、言葉の誤用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発音の誤り、間違った発音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文法的誤り、文法上の誤り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette dissertation est pleine de fautes de grammaire, comme des verbes qui ne s'accordent pas avec le sujet ou des verbes au mauvais temps.

えり好みできないこと、選択肢が限られていること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comme c'est ça ou rien, je suis bien obligé d'accepter.

誤植、誤字

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

許しがたい罪

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

方言の間違い

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

医療ミス、医療過誤

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つづりの誤り、スペルミス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイプミス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダブルフォルト

nom féminin (Tennis) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

責任がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ta mère est responsable de la situation.

責任転嫁する

locution verbale

Il ne reconnaît jamais ses erreurs au travail et rejette toujours la faute sur quelqu'un d'autre.

必ず、確かに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Promets-moi que tu rentreras avant minuit sans faute.

職権乱用、違法行為

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'avocat a reçu un blâme puis a été radié du barreau pour faute professionnelle.
この弁護士は違法行為で、懲戒され資格を剥奪された。

~をミスプリント[誤植]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜のせいにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il attribua son manque de concentration à la mauvaise nuit qu'il avait passé.
彼は自分の注意散漫さを前の晩よく眠れなかったことのせいにした。

…のせいにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

テクニカルファウル 、 反則

nom féminin (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La faute technique du joueur a mérité une pénalité.

フランス語を学びましょう

フランス語fauteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fauteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。