フランス語のauraiはどういう意味ですか?
フランス語のauraiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのauraiの使用方法について説明しています。
フランス語のauraiという単語は,返品証、負担額通知書, ~を持つ 、 所有する, ~を持つ 、 ある 、 備える, ~にかかる 、 (ある状態に)陥る, ~を持つ 、 ~がいる, ~を持つ 、 考える 、 抱く, ~を取る 、 得る 、 もらう, ~した 、 ~してしまった, ~を取る、獲得する, ~に復讐[報復]する, ~を招く、受け入れる, ~をもらう、受け取る, だ 、 である, ~を受け取る 、 もらう, ~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく, ~を捕まえる、捕える, ~をとる 、 取る 、 取ってくる, ~である, ~を持つ、所有する, ~をだます, ぶつぶつができる、肌が荒れる, 割く, ~で病気の, ~をつけにする, ~をだます, 持つ 、 所有する, ~に携わる, ~を心に抱く, ~に達する、~になる, ~程度の常識がある、~程度の思慮がある、~程度の分別がある, 能力[適性]がある, ~に間に合う, 特徴とする 、 特色をなす 、 特徴づける, ~を手に入れる, ~を所有する 、 持っている 、 ~がある, 刺激、誘発, にある、である, ある 、 いる 、 存在する, だ, ~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっている, 裕福である, ありそうな 、 あり得る 、 ~しそう 、 起こり得る, 資格のある 、 適格な, おびえた, 眠そうな 、 だるそうな 、 うとうとしている, 疑いを抱く 、 勘ぐる 、 疑い深い, 呪われた、たたられた, 魅力的な、人をとりこにする, どちらか決めかねる, 意識がもうろうとした、頭がぼーっとした, 青白い, 飢えた, そわそわした、落ち着きのない, 狭量な、視野の狭い、偏狭な, 細く柔らかい, 無遺言の、遺言を残さず亡くなった, 当選しうる、選出される可能性のある, 金髪の, 直接の, 痛い, 息を切らした, 心の広い、情け深い, 異臭がする, 不機嫌な、喧嘩っ早い, 悲惨な, 活力、精力, 立ちくらみ、めまい, ジャンクフード, 淫乱、浮気性、多淫, 意見を言う, ズキズキ[ヒリヒリ、チクチク、ジンジン]痛む, 借金して, 恐れる、怖がる、危惧する、危ぶむ、心配する, (技術などが)さび付いた, ヒリヒリする, ~を疑って、迷って, 確信する、信じ込む、思い込む, 声が嗄れる, おしっこ, 落第点、赤点、不可, 成人期、成人, 経営学士, 美術学士, 見つめる、見張る、目を離さないでいる、監視する、注意を怠らない、油断しない、注目する, かわいそうだ, 痛い, うまくいく, 子どもを作る, ~を信じる 、 信用する, ~をかわいそうに思う 、 哀れむ 、 気の毒に思う, ブルー, 痙攣した, なまった, 豊富な、潤沢な, リンクされた, 辛い, 好都合に、有利に, 小便を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語auraiの意味
返品証、負担額通知書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €. |
~を持つ 、 所有するverbe transitif (posséder) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a une grande maison et deux voitures. // Tania a beaucoup de livres. 彼は大きな家と車を2台持っている。タニアは本をたくさん持っている。 |
~を持つ 、 ある 、 備える(特徴がある) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a une très forte personnalité. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. プログラムには削除ボタンが付いている。 |
~にかかる 、 (ある状態に)陥るverbe transitif (une maladie) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle a la grippe en ce moment. 彼女は今インフルエンザにかかっている。 |
~を持つ 、 ~がいるverbe transitif (famille) (関係がある) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont deux filles et un fils. 彼らには娘が2人、息子が1人いる。 |
~を持つ 、 考える 、 抱くverbe transitif (à l'esprit) (心の中に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a un tas de projets. 彼女たくさんの計画を持っている。 |
~を取る 、 得る 、 もらうverbe transitif (得る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ? 紅茶をもう1杯もらえますか? |
~した 、 ~してしまった(pour former le passé) (完了時制) Nos avons gagné la course. 我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。 |
~を取る、獲得する(une note) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai eu un A en espagnol. |
~に復讐[報復]する(se venger) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je t'aurai ! |
~を招く、受け入れる(des personnes) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons du monde à dîner demain. |
~をもらう、受け取るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu as eu les résultats de ton examen ? |
だ 、 である(状態を表す) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Barry est malade. バリーは具合が悪い。オードリーは空腹だ。タニアが正しい。 |
~を受け取る 、 もらう(un message, une lettre) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ? 私が送ったメッセージ、受け取りましたか? |
~にかかる 、 罹患する 、 (風邪を)ひく(une maladie, familier) (病気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison. 彼はインフルエンザにかかり、家にいなくてはならなかった。 |
~を捕まえる、捕える(un voleur,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police a fini par l'attraper. |
~をとる 、 取る 、 取ってくる(une note,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) どこからかビールを取ってこないといけない。 |
~である(気分・感情を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を持つ、所有するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) James a une grande collection de disques. // Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! |
~をだます
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ne te laisse pas avoir par ses âneries. |
ぶつぶつができる、肌が荒れる(sur visage : des boutons, une éruption) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons. |
割くverbe transitif (du temps) (時間を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As-tu le temps de m'aider quelques minutes? 数分だけお時間を割いて、手伝っていただけませんか? |
~で病気のverbe transitif (une maladie) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête. |
~をつけにするverbe transitif (une dette,...) (勘定) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière. |
~をだますverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur. |
持つ 、 所有する(手にしている) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Leah a les clés de la voiture. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は車の鍵を持っている。 |
~に携わるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles. |
~を心に抱くverbe transitif (un avis, une opinion) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet. |
~に達する、~になる(âge) (年齢に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. |
~程度の常識がある、~程度の思慮がある、~程度の分別がある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
能力[適性]がある
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に間に合うverbe transitif (un train, un avion) (電車・飛行機など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train. |
特徴とする 、 特色をなす 、 特徴づける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La plupart des églises normandes ont un haut clocher. 多くのノルマン教会は高くそびえた尖塔を特徴とする。 |
~を手に入れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を所有する 、 持っている 、 ~がある
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Possédez-vous un ordinateur ? コンピューターを持って(or: 所有して)いますか? |
刺激、誘発
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
にある、である(行事・イベント) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) La pièce est à huit heures. 演劇は8時からだ(or: である)。 |
ある 、 いる 、 存在する(存在を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il y a une femme de 101 ans dans la maison en face. 向いの家に、101歳の女性がいる。 |
だ(âge) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Robert a dix ans. ロバートは10歳だ。 |
~するつもり 、 ~の予定 、 ~することになっているlocution verbale (未来の予定) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été. 私は今年の夏、パリに行く予定(or: つもり)です。 |
裕福であるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ceux qui ont de l'argent ne comprennent pas toujours ceux qui n'en ont pas. |
ありそうな 、 あり得る 、 ~しそう 、 起こり得る
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est probable qu'il vienne avec nous. 彼は私達と一緒に来たそうである。 |
資格のある 、 適格な(法的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible. |
おびえた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le chat effrayé s'est caché sous une chaise. おびえた猫は椅子の下に隠れた。 |
眠そうな 、 だるそうな 、 うとうとしている
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste. |
疑いを抱く 、 勘ぐる 、 疑い深い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La femme d'Henry était restée tard au bureau tous les jours pendant une semaine et Henry commençait à être méfiant. |
呪われた、たたられた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
魅力的な、人をとりこにする(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les stars de cinéma sont souvent naturellement charismatiques. |
どちらか決めかねる(attitude, sentiments) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement. |
意識がもうろうとした、頭がぼーっとした(anglicisme, familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
青白い(顔色) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les filles évitèrent tant le soleil qu'elles eurent l'air pâles. |
飢えた(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
そわそわした、落ち着きのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Owen me stresse parce qu'il est toujours agité. |
狭量な、視野の狭い、偏狭な(figuré : esprit) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
細く柔らかい(cheveux) (髪) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle a toujours les cheveux rebelles lorsqu'elle n'utilise pas de revitalisant pour les cheveux. |
無遺言の、遺言を残さず亡くなった(Droit : sans testament) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
当選しうる、選出される可能性のある(qui peut être élu) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Pour être éligible à ce poste, il faut avoir plus de 21 ans. |
金髪の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle était blonde avec des taches de rousseur. |
直接の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
痛い(身体的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je déteste voir ma fille souffrir. |
息を切らした
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
心の広い、情け深い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
異臭がする(vin) (コルク栓内の化学反応によって) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jasper a dit au serveur que le vin était bouchonné et a renvoyé la bouteille. |
不機嫌な、喧嘩っ早い(soutenu) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
悲惨な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen. |
活力、精力(familier : énergie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立ちくらみ、めまい
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite. |
ジャンクフード
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves. |
淫乱、浮気性、多淫
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意見を言う
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) 私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。 |
ズキズキ[ヒリヒリ、チクチク、ジンジン]痛む(légèrement douloureux) (傷など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter. |
借金して
Je paye toujours mes factures en temps et en heure car j'ai horreur d'être endetté. |
恐れる、怖がる、危惧する、危ぶむ、心配する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alice craignait les chiens. アリスは犬を怖がった。 |
(技術などが)さび付いた(figuré, familier : capacité) (人・比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ヒリヒリする(gorge, yeux,…) (のど) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée. ティナは風邪をひいたので、鼻水が出て咽喉がヒリヒリする。 |
~を疑って、迷って(personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 私はこの関係を続けるべきかどうか迷っている。 |
確信する、信じ込む、思い込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent. |
声が嗄れる(personne : par maladie) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
おしっこ(familier, enfantin) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le médecin a pris un échantillon de pipi pour le dépistage. |
落第点、赤点、不可(notation scolaire : insuffisante) (成績) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un F signifie que vous devez redoubler. |
成人期、成人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
経営学士(Can) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
美術学士(Can) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見つめる、見張る、目を離さないでいる、監視する、注意を怠らない、油断しない、注目する(~) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Je te surveille jeune homme. Alors, pas de bêtises ! 見張っているからきちんとしなよ。 |
かわいそうだ(主語は共感の対象を示す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné. |
痛い
Elle souffrait après sa blessure au cou. |
うまくいく
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le projet a réussi après des années d'efforts. そのプロジェクトは1年間の努力の後うまくいった。 |
子どもを作る(populaire, argot, péjoratif) |
~を信じる 、 信用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jemina croit ce que lui dit son père. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は彼の言うことを信じている(or: 信用している)。 |
~をかわいそうに思う 、 哀れむ 、 気の毒に思う(~に同情する) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes. 幼くして両親を亡くした者たちを気の毒に思う。 |
ブルー(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les jours de pluie, je suis déprimé. 雨の日には、私の気分はブルーになる。 |
痙攣した(muscle) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Phil a dû abandonner la course à cause d'un muscle contracté. |
なまった(figuré, familier : personne) (人・体が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes. |
豊富な、潤沢な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
リンクされた(Informatique) (インターネット上でとあるリンクに連結されている事) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales. |
辛い(se sentir) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu te sens bien ? Tu as mauvaise mine (or: Tu as une sale tête). |
好都合に、有利に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
小便(un peu vulgaire) (卑語、俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John est allé derrière un arbre pour pisser. |
フランス語を学びましょう
フランス語のauraiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
auraiの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。