Cosa significa til in Islandese?
Qual è il significato della parola til in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare til in Islandese.
La parola til in Islandese significa a, per, in. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola til
anoun Hefurðu nokkurntíma komið til Kjúshú? Sei mai stato a Kyushu? |
perconjunction Sýndu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar. Fammi vedere la strada per la fermata dell'autobus. |
inadposition Hann sagði mér að hann væri að fara til Ameríku. Mi ha detto che stava andando in America. |
Vedi altri esempi
2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. 2 Per la costruzione della mia acasa e per la posa delle fondamenta di Sion e per il sacerdozio, e per i debiti della Presidenza della Chiesa. |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni. |
Þú mátt líta til hans, fröken Powers Può entrare per qualche minuto, sig. ra Powers |
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. (Matteo 11:19) Spesso quelli che vanno di casa in casa vedono le prove della guida angelica che li conduce da quelli che hanno fame e sete di giustizia. |
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“ Inger si è ripresa e ora riusciamo di nuovo a frequentare le adunanze nella Sala del Regno”. |
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. Gli scrittori evangelici sapevano che prima di venire sulla terra Gesù era vissuto in cielo. |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. “C’è anche il rischio che attirino l’attenzione di ragazzi più grandi, che potrebbero aver già avuto esperienze sessuali”, dice il libro A Parent’s Guide to the Teen Years. |
12 Esekíel voru gefnar sýnir og boðskapur í ýmsum tilgangi og til ýmissa áheyrenda. 12 Ezechiele ricevette visioni e messaggi per vari scopi e indirizzati a varie persone. |
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 Siamo figli di Dio, il Padre Eterno, e possiamo diventare come Lui6 se avremo fede in Suo Figlio, ci pentiremo, riceveremo le ordinanze, riceveremo lo Spirito Santo e persevereremo fino alla fine.7 |
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. Quando era sulla terra predicò dicendo: “Il regno dei cieli si è avvicinato”, e mandò i suoi discepoli a compiere la stessa opera. |
Karl tók þátt í orrustunni við Agincourt 25. október 1415, særðist þar og var tekinn höndum og fluttur til Englands sem gísl. Nella Battaglia di Azincourt il 25 ottobre 1415 contro gli inglesi Carlo cadde ferito e fu portato in Inghilterra come ostaggio. |
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. (Luca 21:37, 38; Giovanni 5:17) Senza dubbio i discepoli si accorsero che era motivato da profondo amore per il prossimo. |
Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15. Deirdre, le presento Dorothy Ambrose, la mia paziente delle 15:00. |
Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. Nel tentativo di indurre quell’uomo fedele a smettere di servire Dio, il Diavolo fa in modo che gli capiti una disgrazia dopo l’altra. |
Ó, kom, kom þú til hans. Oh, sì, vie-ni a Lui. |
Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. Inoltre non occorrono capacità atletiche o una preparazione speciale, ma solo un buon paio di scarpe. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Come gli israeliti seguivano la legge divina che diceva: “Congrega il popolo, gli uomini e le donne e i piccoli . . . affinché ascoltino e affinché imparino”, così oggi i testimoni di Geova, sia giovani che vecchi, sia uomini che donne, si riuniscono insieme e ricevono lo stesso insegnamento. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. “Bisogna liberare la mente per riuscire a vedere chiaro”, ha affermato uno scrittore al riguardo. |
Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. Dovremmo prendere a cuore l’esempio ammonitore degli israeliti al tempo di Mosè e non riporre fiducia in noi stessi. [1 Cor. 10:11, 12] [si p. |
Jesús fór í musterið og hélt síðan aftur til Betaníu. Gesù visitò il tempio poi fece ritorno a Betania. |
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. “In passato me ne stavo seduta e non commentavo, convinta che nessuno volesse sentire quello che avevo da dire. |
Þeir fengu afkomendur Nóa til að móðga Jehóva með því að reisa Babelborg sem miðpunkt falskrar guðsdýrkunar. Spinsero i discendenti di Noè a offendere Geova costruendo la città di Babele come centro di falsa adorazione. |
Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature) La distanza prestabilita era di 2.000 cubiti, che vanno all’incirca dagli 800 ai 1.100 metri. |
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. Ma mettete tutte queste parti insieme per parlare e lavorano nello stesso modo in cui lavorano le dita di dattilografi e pianisti provetti. |
Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins. I testimoni di Geova provano molta gioia nell’aiutare le persone ben disposte, pur essendo consapevoli che pochi di fra il genere umano intraprenderanno la via della vita. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di til in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.