Cosa significa slá in Islandese?
Qual è il significato della parola slá in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare slá in Islandese.
La parola slá in Islandese significa battere, colpire, picchiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola slá
battereverb Hann smækkar stundum mannlega breytni niđur í eitthvađ formúlukennt, og hann sér ekki mannlega hjartađ slá í henni. A volte, riduce l'attivita'umana a qualcosa di banale, e non riesce a vedere che batte un cuore li'dentro. |
colpireverb Enginn vissi hvar eða hvenær þeirri fyrstu myndi slá niður. Nessuno sapeva dove o quando il primo dardo avrebbe colpito. |
picchiareverb Hann mun ekki slá ūig aftur. Non ti picchierà più. |
Vedi altri esempi
Í bķfahasar er erfiđast ađ slá af á réttum tíma. È difficile sapere quando ritirarsi in una gara di resistenza. |
Af hverju ætti ekki ríkiđ, sem ūiđ villingarnir misūyrmiđ... ađ slá til baka líka? E perche'lo Stato, colpito da voi teppisti, violenti... non dovrebbe restituire il colpo? |
6:33) Jehóva lætur ekki slá sig út af laginu þó að þú missir vinnuna eða það kreppi að í efnahagslífinu. 6:33). Anche se da un giorno all’altro dovessimo perdere il posto o subire un rovescio economico, Geova saprebbe come aiutarci (Isa. |
Ætti ađ koma honum bak viđ lás og slá. Quella dovrebbe toglierlo di mezzo per un po'. |
Það ætti líka að slá á andlega strengi án þess þó að vera í prédikunartón. Dovrebbe anche avere un tono spirituale, senza per questo trasformarsi in una predica. |
Sú leikfimi, sem Bailey hefur í huga, er „eróbikk“ — hreyfing sem er nógu mikil og stendur nógu lengi til að fá hjartað til að slá örar og lungun til að anda hraðar, þannig að líkaminn fái ríkulegt súrefni til fitubrennslu. Gli esercizi di cui parla Bailey sono quelli aerobici, un tipo di esercizi che richiedono sforzo e che fanno pompare il cuore a gran velocità, fornendo così al corpo abbondanti quantità di ossigeno per bruciare il grasso. |
Með þessu kerfi, að slá textann inn tvisvar og skoða síðan mismuninn á skjánum, urðu ótrúlega fáar villur. Questo metodo, che consisteva nell’inserire il testo due volte e nel mettere poi a confronto al computer le differenze tra le due bozze, portava a fare davvero pochissimi errori. |
Enda þótt sumir leiti á svæði þar sem fáir finnast á lífi slá þeir ekki slöku við og hætta af því að starfsfélagar þeirra finna fleiri á lífi annars staðar. Anche se alcuni scavano in un punto dove ci sono pochi superstiti, non se la prendono comoda né rinunciano a scavare solo perché altrove i soccorritori trovano più superstiti. |
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“ (Luca 2:48) Robertson dice che il verbo greco così tradotto significa “colpire con violenza, stordire con un colpo”. |
Getur hún stokkiđ yfir slá í 3ja metra hæđ međ bolta á trũninu? Supererà quel palo di 3 metri con una palla sul naso? |
" Og þar allt aðra hluti, hvort sem dýrið eða skipi skaltu slá það inn í hræðilegt Gulf of ( hvalur er ) munni þessa skrímsli, eru strax misst og gleypti upp, hafið- gudgeon hættir inn í það í góðu öryggi, og það sefur. " " E mentre tutte le altre cose, sia bestia o nave, che entrano nel golfo di questo terribile mostro ( balena ) la bocca, sono subito perse e ingestione up, il mare si ritira- ghiozzo in esso in grande sicurezza, e ci dorme. " |
Hann spratt upp með ógnvænlegu augnráði og lyfti hendinni til að slá til mín. Con occhi di fuoco è balzato in piedi e ha alzato la mano per colpirmi. |
En ég mundi eftir ráðleggingum Santiago Ramón y Cajal: Það er eitt að slá fram kenningu — annað að færa sönnur á hana. Ma rammentai il consiglio di Santiago Ramón y Cajal: Formulare una teoria è una cosa, ma dimostrarla è tutt’altra cosa. |
Spilið sálminn með því að slá á fingranúmerin eins og sýnt er. Suonate quest’inno, seguendo la seguente diteggiatura. |
Vottar Jehóva hafa hannað rafrænt útgáfukerfi, kallað MEPS, en það má nota til að slá inn texta á hundruðum tungumála, sameina texta og myndir og umbrjóta ritin fyrir prentun. I Testimoni di Geova inoltre hanno ideato il MEPS (Sistema Multilingue per l’Editoria Elettronica), un software che permette di scrivere il testo in centinaia di lingue, di comporlo insieme alle immagini e di impaginarlo per la stampa. |
En hann kom Falcone á bak viđ lás og slá. Però ha mandato Falcone dietro le sbarre. |
Hún ákvað að slá til. Claire ci pensò su seriamente e decise di diventare pioniera. |
Vængirnir slá # sinnum á sekúndu Le sue ali battono # volte al secondo |
Þ ú hefur verið óþæg stúlka og mig langar að slá þig með reglustikunni. Sei stata una bambina cattiva e voglio sculacciarti con il mio righello. |
Þú þolir ekki að ég skuli hafa látið dagatalið slá í gegn Non sopporti che io abbia reso questo calendario un successo |
Stundum þurfa þeir að slá lán til að kaupa brýnustu nauðsynjar. A volte devono farsi prestare del denaro per comprare le cose necessarie. |
Allir þeir, ásamt rúmlega þrem milljónum félaga sinna sem hafa von um að lifa af endalok þessa heimskerfis og hljóta eilíft líf á jörð, verða að halda ótrauðir áfram að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og aldrei að slá slöku við að vara við því að dómi Guðs verði fullnægt. Tutti questi, insieme agli oltre tre milioni di loro compagni che hanno la speranza di sopravvivere alla fine di questo sistema di cose e di ottenere la vita eterna sulla terra, non devono mai rallentare la loro opera di predicare la buona notizia del Regno di Dio e avvertire dell’imminente esecuzione del suo giudizio. |
Ég leyfði honum að slá mig með vinstri í nokkrar lotur og þegar hann telur sig vera að sigra, þá byrja ég að slá með vinstri, með hægri, með vinstri Allora mi sono fatto colpire di sinistro per un paio di volte.Quando ha cominciato a credersi a cavallo, gli ho dato alla mascella... col sinistro, poi col destro, poi col sinistro |
Tímóteusarbréf 3:1-5) Við megum ekki slá slöku við núna heldur þurfum við að ‚halda fast því sem við höfum.‘ (2 Timoteo 3:1-5) Non è tempo di rallentare la corsa, ma di ‘continuare a tenere saldo ciò che abbiamo’. |
ūví ađ eiga viđ háriđ eđa slá í tennurnar. Non mi toccavo né i capelli né i denti! |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di slá in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.