Cosa significa strip in Inglese?

Qual è il significato della parola strip in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare strip in Inglese.

La parola strip in Inglese significa striscia, striscia, pista, spogliare, togliere il rivestimento a, togliere lo strato di vernice a, scrostare, svestirsi, nastro, maglia, sverniciare, togliere le lenzuola da, strappare la corteccia da, graffiare, scorticare, spanare, smontare, smantellare, smantellare di, togliere a , sequestrare a, tirare via da , staccare da, scrostare, rimuovere, rimuovere, levare via, ridurre al minimo, tagliare al minimo, spogliarsi, spogliarsi, strisce di pollo, striscia a fumetti, pista per gare automobilistiche di accelerazione, smontare, togliere il tabacco dal mozzicone di, pellicola cinematografica, pellicola, pista d'atterraggio, banda magnetica, linea di mezzeria, correntino, presa elettrica multipla, presa multipla, bande rumorose, locale di spogliarello, coltivazione a strisce, illuminazione a tubi fluorescenti, area commerciale, miniera a cielo aperto, estrazione a cielo aperto, togliersi, levarsi, togliere, levare, strappare, strappare via, rimuovere, togliere, sbarazzarsi di, strip poker, perquisizione, lombata, spogliarello, striptease, estrarre, estrapolare, perquisire, guarnizione isolante, guarnizione di tenuta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola strip

striscia

noun (long piece)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tear off a strip of paper.
Strappa una striscia di carta.

striscia

noun (stripe, band)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The strip of yellow paint in the middle of the road is not a motorcycle lane!
La doppia striscia continua in mezzo alla strada non è una corsia per le moto!

pista

noun (aircraft runway) (aeroporti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Land the plane on the strip.
Atterra con l'aereo sulla pista.

spogliare

transitive verb (unclothe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Strip the baby and bathe him.
Spoglia il bambino e fagli il bagno.

togliere il rivestimento a, togliere lo strato di vernice a, scrostare

transitive verb (remove paint from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I sometimes strip old furniture and then paint it.
Qualche volta tolgo il rivestimento ai vecchi mobili e poi li vernicio.

svestirsi

intransitive verb (undress)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He stripped and jumped into the water.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. se perderà la scommessa ha promesso di fare lo spogliarello.

nastro

noun (fringe)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dress has a frilly strip at the waist.
L'abito ha un nastro increspato in vita.

maglia

noun (UK (sports team kit) (sporto: divisa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The team's away strip is red.
La maglia da trasferta della squadra è rossa.

sverniciare

intransitive verb (remove paint) (togliere la vernice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before repainting, we need to strip and sand.
Prima di riverniciare, dobbiamo sverniciare e carteggiare.

togliere le lenzuola da

transitive verb (remove bedsheets from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We strip the bed every third day in summer.
D'estate togliamo le lenzuola dal letto ogni tre giorni.

strappare la corteccia da

transitive verb (remove bark from: a tree)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you strip the tree, it will lose all its sap and die.
Se strappi la corteccia dall'albero, perderà tutta la sua linfa e morirà.

graffiare, scorticare

transitive verb (flay: skin, flesh) (lacerare, graffiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thorns stripped the flesh from his bare arms.
Le spine hanno graffiato le sue braccia nude.

spanare

transitive verb (screw threads) (viti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you strip the threads the screw will not hold.
Se spani la filettatura le viti non reggeranno.

smontare, smantellare

transitive verb (dismantle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mechanic stripped the engine completely and then rebuilt it.
Il meccanico smontò completamente il motore e poi lo ricostruì.

smantellare di

(remove parts from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They stripped the stolen car of its valuable parts.
Hanno smantellato l'auto rubata dei suoi pezzi di valore.

togliere a , sequestrare a

(take away from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The businessman was found guilty of fraud and the court stripped him of his assets.
L'uomo d'affari fu riconosciuto colpevole di frode e il tribunale gli sequestrò i beni.

tirare via da , staccare da

phrasal verb, transitive, separable (remove: wallpaper) (togliere carta da parati)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Strip the wallpaper from the wall.
Tira via (or: stacca) la carta dal muro.

scrostare

phrasal verb, transitive, separable (remove entirely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We'll have to use the sandblaster to strip away all that paint.
Dobbiamo usare la pulitrice a sabbia per scrostare tutta quella vernice.

rimuovere

phrasal verb, transitive, separable (figurative (remove: [sth] superfluous)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere, levare via

phrasal verb, transitive, separable (remove paint or wallpaper from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ridurre al minimo, tagliare al minimo

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reduce: to essentials or basics) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In these economic hard times, many families have stripped their grocery budget down to a few staple items.
In questi tempi di crisi economica le famiglie hanno tagliato al minimo il loro budget per gli articoli di drogheria.

spogliarsi

phrasal verb, intransitive (remove one's clothes)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I had to strip down to my underwear for my medical examination.
Ho dovuto spogliarmi e restare in mutande per il mio esame medico.

spogliarsi

phrasal verb, intransitive (UK, informal (remove clothes)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If one is searched by the police, very often one must strip off.
Se una persona viene perquisita dalla polizia deve spesso spogliarsi.

strisce di pollo

noun (thin boneless chicken goujon)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

striscia a fumetti

noun (printed cartoon)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Garfield comic strips are very funny.
Le strisce a fumetti di Garfield sono molto divertenti.

pista per gare automobilistiche di accelerazione

(drag racetrack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

smontare

transitive verb (mainly US (disassemble: a weapon) (militare: armi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

togliere il tabacco dal mozzicone di

transitive verb (mainly US (cigarette butt: leave no trace of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pellicola cinematografica

noun (media: cinefilm)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pellicola

noun (band of cinefilm) (cinematografica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pista d'atterraggio

noun (runway)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pilot was unable to see the landing strip due to thick fog.
Il pilota non riusciva a vedere la pista d'atterraggio a causa della fitta nebbia.

banda magnetica

noun (machine-readable magnetic band)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Deve inserire la carta di credito con la banda magnetica rivolta verso il basso.

linea di mezzeria

noun (road: between opposing lanes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The red car swerved and landed on the median strip facing the wrong way. The car skidded through the barrier and onto the central reservation.
La macchina sfondò il guardrail e finì sullo spartitraffico.

correntino

(wood strip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

presa elettrica multipla, presa multipla

noun (electrical extension lead)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can plug your PC, monitor, and so on into a power strip.
Puoi collegare il tuo pc, monitor e via dicendo a una ciabatta.

bande rumorose

noun (raised road strip)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

locale di spogliarello

noun (erotic entertainment venue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coltivazione a strisce

noun (agricultural method) (metodo di coltivazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

illuminazione a tubi fluorescenti

noun (long fluorescent ceiling lights)

area commerciale

noun (US (row of shops along parking area)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

miniera a cielo aperto

noun (US (type of excavation site)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

estrazione a cielo aperto

noun (excavation method)

togliersi, levarsi, togliere, levare

(UK, informal (clothing: remove) (vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

strappare, strappare via, rimuovere, togliere

(paint, etc.: remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before applying new wallpaper, I need to strip the old paper off the walls.
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.

sbarazzarsi di

(remove completely)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you can strip out all the excess wording, you'll have a better report in the end.
Se riesci a sbarazzarti di tutte le espressioni di troppo alla fine otterrai una relazione migliore.

strip poker

noun (card game in which clothes are taken off) (poker in cui chi perde si spoglia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm far too shy ever to play strip poker.
Sono troppo timido per giocare a strip poker.

perquisizione

noun (inspection: clothes removed) (con rimozione di abiti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The police officers carried out a strip search of the man who they had arrested.

lombata

noun (cut of beef: sirloin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spogliarello, striptease

noun (erotic dance in which clothes are taken off)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fraternity hired a woman to perform a striptease at the party.

estrarre

transitive verb (US (extract ore from open mine) (di miniera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company strip-mined the area for coal.

estrapolare

transitive verb (US, figurative (use ruthlessly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many of his stories have been strip-mined from his personal life.

perquisire

transitive verb (inspect without clothes) (denudare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The US Marsals strip-searched the passenger who was suspected of carrying drugs.

guarnizione isolante

noun (building material) (per porte, finestre, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guarnizione di tenuta

noun (seal for a window) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di strip in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di strip

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.