Cosa significa span in Inglese?

Qual è il significato della parola span in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare span in Inglese.

La parola span in Inglese significa giro, arco, larghezza, abbracciare, campata, apertura alare, intervallo, vita, durata della vita, palmo, fare da ponte su, attraversare, abbracciare, girare, ruotare, girare, filare, tessere, filare, filare, tessere la tela, filare la tela, volteggio, fare la centrifuga, effettuare la centrifuga, girare, imbastire, centrifuga, giro, spinning, interpretazione, propaganda, volteggio, rotazione, mettere dischi, fare il DJ, curva dell'attenzione, campo visivo, vita, durata della vita, durata, ciclo di vita, diffuso in tutto il mondo, sparso in tutto il globo, lindo e pinto, intervallo di tempo, arco temporale, periodo di tempo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola span

giro, arco

noun (period of time) (di tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Over a span of days, the house was erected.
Nel giro di qualche giorno la casa era costruita.

larghezza

noun (distance from end to end)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The span of the structure is very wide.
La larghezza della struttura è ampia.

abbracciare

transitive verb (figurative (idea: cross over) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His ideas span both philosophy and economics.
Le sue idee abbracciano sia la filosofia che la finanza.

campata

noun (length of a bridge) (di un ponte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The main span of the Akashi Kaikyō bridge is nearly 2,000 metres.
La campata principale del ponte Akashi Kaikyo è di quasi 2.000 metri.

apertura alare

noun (width between wing tips)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The condor's wings have a huge span.
Il condor ha un'apertura alare enorme.

intervallo

noun (extent of attention) (di tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can only hold his attention for a short span, as he is easily distracted.
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.

vita, durata della vita

noun (duration of life)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The life span of a mayfly is very short.
La vita di un'efemera è molto breve.

palmo

noun (width of a hand) (unità di misura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I used my hand to measure the distance and it was equal to four spans.
Ho usato la mano per misurare la distanza ed equivale a quattro palmi.

fare da ponte su

transitive verb (bridge, go across)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The fallen tree spans the stream.
L'albero caduto fa da ponte sul ruscello.

attraversare, abbracciare

transitive verb (endure) (un arco di tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His career in film has spanned four decades.
La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.

girare, ruotare

intransitive verb (rotate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The flywheel spins when the power is turned on.
Il volano gira quando viene data corrente.

girare

transitive verb (cause to rotate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spin the wheel as fast as you can.
Gira la ruota più veloce che puoi.

filare

transitive verb (fibers: turn into thread) (fibre tessili)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
I tessitori filano la fibra tessile in filati e poi ne fanno tessuti.

tessere, filare

transitive verb (weave: a web)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The spider spins a web to catch insects.
Il ragno tesse la ragnatela per catturare gli insetti.

filare

intransitive verb (turn fibres into thread) (fibre tessili)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The textile worker knew how to spin quickly.
Il lavoratore tessile sapeva filare velocemente.

tessere la tela, filare la tela

intransitive verb (spider: weave a web)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The spider spins skilfully.
Il ragno tesse la tela abilmente.

volteggio

noun (whirl)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The majorette gave her baton a spin.
La majorette fece volteggiare la sua bacchetta.

fare la centrifuga, effettuare la centrifuga

intransitive verb (washing machine, dryer: rotate fast) (lavatrici, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The wash cycle ended and Ray set the washing machine to spin.
Il ciclo di lavaggio è terminato e Ray ha impostato il programma della centrifuga della lavatrice.

girare

intransitive verb (head: feel dizzy) (sbandamento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Helena's head was spinning as she tried to take in all the information. This roller coaster makes my head spin.
A Elena girava la testa mentre cercava di assorbire tutte le informazioni. // Queste montagne russe mi fanno girare la testa.

imbastire

transitive verb (informal (tell: a story)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He spins some strange stories for his children.
Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini.

centrifuga

noun (washing machine setting) (lavatrici, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
To remove excess water, set the washing machine to "spin".
Per rimuovere l'acqua in eccesso, programmare la lavatrice su "centrifuga".

giro

noun (informal (short drive) (colloquiale, breve viaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Let's get into the car and go for a spin in the countryside.
Saliamo in macchina e facciamo un giro in campagna.

spinning

noun (uncountable (exercise: indoor cycling) (esercizio fisico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
To keep fit, I go to classes in aerobics and spin.
Per tenermi in forma prendo lezioni di aerobica e spinning.

interpretazione

noun (biased viewpoint) (peggiorativo: in malafede)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The administration is putting a different spin on the controversy.
L'amministrazione sta dando una diversa interpretazione alla controversia.

propaganda

noun (uncountable (propaganda) (politica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most of what the government minister said in the interview was spin.
Molto di ciò che il ministro ha detto durante l'intervista era propaganda.

volteggio

noun (figure skating movement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The skater fell over while practising her spins.
La pattinatrice cadde mentre provava i suoi volteggi.

rotazione

noun (ball motion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Too much spin can slow the ball down.
L'eccessiva rotazione può far rallentare la palla.

mettere dischi, fare il DJ

intransitive verb (DJ: operate turntable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Who's spinning at the Astoria tonight?
Chi fa il DJ all'Astoria stasera?

curva dell'attenzione

noun (duration of concentration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most adults have an attention span of about 20 minutes.
Di norma un adulto ha una curva dell'attenzione di circa 20 minuti.

campo visivo

noun (words taken in at one glance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vita, durata della vita

noun (person: lifetime)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The average human lifespan is increasing in most countries.
La durata media della vita umana è in aumento nella maggior parte dei paesi.

durata

noun (goods: duration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
These snacks have a lifespan of only a couple of weeks.
Queste merendine hanno una durata di appena qualche settimana.

ciclo di vita

noun (period of existence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A total of €2.5 million will be invested over the life span of the project.
Durante il ciclo di vita del progetto si investirà un totale di 2,5 milioni di euro.

diffuso in tutto il mondo, sparso in tutto il globo

verbal expression (spread worldwide)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

lindo e pinto

adjective (informal (clean, neat)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

intervallo di tempo

noun (duration, period)

arco temporale, periodo di tempo

noun (period of time, duration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We have only a short timespan to complete the project.
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di span in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di span

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.