Cosa significa heat in Inglese?

Qual è il significato della parola heat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare heat in Inglese.

La parola heat in Inglese significa calore, riscaldamento, riscaldare, temperatura, calore, calore, calura, stagione calda, batteria, tiro veloce, calore, calore, fuoco, livello di spezie, livello di piccantezza, animare, scaldare, riscaldare, riscaldarsi, scaldarsi, surriscaldarsi, calore corporeo, bomboletta per fornellino a gas, vittoria a pari merito, riscaldamento elettrico, sentire la pressione, emanare calore, emettere calore, emettere calore, conduzione termica, contenuto termico, crampo da calore, energia termica, macchina termica, scambio termico, scambiatore di calore, colpo di calore, pistola termica, indice di calore, lampada a raggi infrarossi, lampo silenzioso, perdita di calore, lozione riscaldante, calore di fusione, momento di follia, calore di vaporizzazione, tubatura del riscaldamento, pompa di calore, miliaria, scudo termico, dissipatore, fonte di calore, termoterapia, trattamento termico, termoterapia, a ricerca di calore, sensibile al calore, ondata di caldo, in calore, fervore del momento, calore intenso, calore latente, temperatura media, essere carico, miliaria, calore radiante, caldo insopportabile, clima torrido, calore specifico, calore specifico, farsi incolpare, barriera termica, disperdere calore, calore bianco, calor bianco. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola heat

calore

noun (great warmth)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You could feel the heat of the fire.
Si poteva sentire il calore del fuoco.

riscaldamento

noun (building: heating)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Is the heat on in the house? It is cold in here.
È acceso il riscaldamento in casa? Fa un freddo qui.

riscaldare

transitive verb (make hot)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The directions say to heat the water to room temperature.
Le indicazioni dicono di riscaldare l'acqua a temperatura ambiente.

temperatura

noun (temperature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cook the meat at high heat.
Cuoci la carne ad alta temperatura.

calore

noun (body's warmth) (corporeo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He hugged his daughter to warm her with the heat of his body.
Abbracciò sua figlia per scaldarla col suo calore.

calore

noun (high temperature from a fever) (caldo intenso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I could feel the fever in the heat of his body.
Potevo sentire la febbre dal calore del suo corpo.

calura

noun (hot weather)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The heat here in summer brings in lots of tourists.
La calura estiva qui attira un sacco di turisti.

stagione calda

noun (hot season)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
During the cooler months they worked, but could do little during the heat.
Durante i mesi più freschi lavoravano, ma potevano fare ben poco durante la stagione calda.

batteria

noun (sports: race division) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The winner of the third heat ran faster than the better-known competitors.
Il vincitore della terza batteria ha corso più veloce dei più famosi avversari.

tiro veloce

noun (baseball: fast pitches) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The new player wasn't used to the heat thrown by major league pitchers.
Il nuovo giocatore non era abituato ai tiri veloci dei migliori lanciatori del campionato.

calore

noun (animal: sexual arousal) (zoologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Female dogs are in heat only once a year. What time of year are deer in heat?
In quale periodo dell'anno hanno l'estro i cervi?

calore, fuoco

noun (intensity of emotion) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tim's face burned with the heat of his resentment.
Si poteva vedere il fuoco del risentimento sul volto di Tim.

livello di spezie, livello di piccantezza

noun (spiciness)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

animare

transitive verb (inflame with emotion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She heated the conversation with the mention of his ex-wife.
Ha animato la conversazione menzionando l'ex-moglie di lui.

scaldare, riscaldare

phrasal verb, transitive, separable (food: warm through)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll heat up your dinner whenever you get home.
Ti riscalderò la cena quando arrivi a casa.

riscaldarsi

phrasal verb, intransitive (become hot)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The house heated up during the day.
La casa si è riscaldata durante il giorno.

scaldarsi, surriscaldarsi

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (intensify) (figurato: arrabbiarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The discussion heated up once it turned to religion.
Gli animi si surriscaldarono quando si arrivò a parlare di religione.

calore corporeo

noun (warmth produced by the body)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The mountain climbers huddled together to share their body heat when they were trapped by the storm.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È un nuovo tessuto creato per non far disperdere il calore corporeo.

bomboletta per fornellino a gas

(fuel for heating)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vittoria a pari merito

noun (informal (sport: draw)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The race was declared a dead heat.
Fu dichiarata la vittoria a pari merito della gara.

riscaldamento elettrico

noun (heat generated by electricity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sentire la pressione

verbal expression (informal (feel pressure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

emanare calore, emettere calore

verbal expression (emit warmth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Traditional incandescent light bulbs give off heat, primarily; the light is a by-product.
Le tradizionali lampade a incandescenza emettono principalmente calore; la luce è un sottoprodotto.

emettere calore

verbal expression (radiate warmth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That little furnace certainly gives out a lot of heat for its size.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La lampadina accesa emette calore.

conduzione termica

noun (movement of heat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contenuto termico

noun (thermodynamics: enthalpy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

crampo da calore

(muscular spasm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

energia termica

noun (form of energy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

macchina termica

(thermodynamics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scambio termico

noun (engineering: transfer of heat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scambiatore di calore

(thermodynamics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo di calore

noun (dehydration from heat exposure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Working outdoors in hot weather, one must be careful not to reach the point of heat exhaustion.
Lavorare all'aperto con un caldo torrido può provocare un colpo di calore.

pistola termica

noun (hot-air device to strip paint, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indice di calore

(temperature-humidity effect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lampada a raggi infrarossi

noun (infrared light used for physical therapy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Once the chicks hatched, they were placed under a heat lamp.

lampo silenzioso

noun (lightning without thunder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perdita di calore

noun (process of losing warmth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lozione riscaldante

noun (ointment: muscle rub) (per massaggi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He rubbed his sprained ankle with heat lotion.
Si spalmò la caviglia infortunata con una lozione riscaldante.

calore di fusione

(physics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

momento di follia

noun (law: instance of high emotion) (legale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

calore di vaporizzazione

(physics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tubatura del riscaldamento

noun (device: conducts heat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pompa di calore

(mechanics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

miliaria

(pathology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scudo termico

(aerospace)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dissipatore

noun ([sth] that absorbs heat) (calore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fonte di calore

noun ([sth] that generates warmth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Our sun provides a heat source that makes life on this planet possible.
Il nostro sole è la fonte di calore che rende possibile la vita su questo pianeta.

termoterapia

noun (physical treatment using infrared light)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

trattamento termico

noun (metalworking process)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Heat treatment may be used to strengthen metals.

termoterapia

noun (physical therapy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Giving localized heat treatment to sprained muscles can help them heal faster.

a ricerca di calore

adjective (can detect and follow warmth)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sensibile al calore

adjective (responding to heat)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ondata di caldo

noun (period of hot weather)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A heatwave in January is unusual for this part of the country.
Un'ondata di caldo a gennaio è insolita in questa parte del paese.

in calore

adjective (female animal: ready to mate)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
In many species of animal, the female is only in heat for a few weeks at a time.
In molte specie animali, la femmina va in calore solo poche settimane alla volta.

fervore del momento

expression (in anger, passion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The couple lost all common sense in the heat of the moment.
La coppia ha perso ogni buon senso nel fervore del momento.

calore intenso

noun (extremely hot conditions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The intense heat caused the glass to melt.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il caldo estremo del deserto sotto il sole può causare la morte di qualsiasi essere vivente.

calore latente

(physics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

temperatura media

noun (cookery: moderate temperature) (cottura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Place a pan over a medium heat and fry the onions gently.

essere carico

verbal expression (US, slang (carry a gun) (figurato, informale: armato)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

miliaria

noun (colloquial (itchy swelling on skin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calore radiante

noun (thermodynamics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caldo insopportabile

noun (heat: intense, burning)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Working in front of the blast furnace, I was exposed to scorching heat every day.

clima torrido

noun (extremely hot, sunny weather)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In scorching heat it's a good idea to keep your pets inside.
Quando il clima è torrido è bene tenere gli animali domestici al chiuso.

calore specifico

noun (physics: thermodynamics ratio) (fisica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

calore specifico

noun (physics: number of calories) (quantità di energia assorbita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farsi incolpare

verbal expression (figurative, slang (be blamed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

barriera termica

noun (aeronautics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disperdere calore

verbal expression (allow warmth to escape)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They waste heat by leaving the doors open.
Lasciando le porte aperte disperdono il calore.

calore bianco

noun (uncountable (physics: extreme heat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

calor bianco

(figurative (extreme excitement or activity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di heat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di heat

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.