Cosa significa commission in Inglese?

Qual è il significato della parola commission in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare commission in Inglese.

La parola commission in Inglese significa commissione, commissione, commissione, ordinare, commissionare, ingaggiare, assumere, nomina, incarico, esecuzione, mandato, Commissione per l'energia atomica, senza commissioni, piano compensi, piano provvigioni, agenzia per i prodotti lattiero-caseari, FFC, Commissione federale per le comunicazioni, Commissione federale per il commercio, FTC, in uso, in servizio, ente governativo britannico deputato al coordinamento dei servizi di orientamento all'impiego, in base alla commissione, commissione ordinaria, provvigione ordinaria, fuori uso, inattivo, fermo, fuori uso, in disuso, fuori combattimento, commissione rogatoria, commissione sulle vendite, Commissione per i Titoli e gli Scambi, Commissione per i titoli e gli scambi, organo di vigilanza del mercato mobiliare e tutela degli investitori. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola commission

commissione

noun (uncountable (active use, service) (compito, incarico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

commissione

noun (earnings for a sale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most people in sales make a base salary plus commission.
Molti che lavorano nel campo delle vendite guadagnano un fisso mensile più le commissioni.

commissione

noun (committee)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The commission will vote on the matter.
La commissione metterà ai voti la questione.

ordinare, commissionare

transitive verb (order [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The king commissioned an opera to be written for the royal wedding.
Il re commissionò la realizzazione di un'opera per il matrimonio reale.

ingaggiare, assumere

transitive verb (hire: [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The movie studio commissioned a famous designer to create props.
La casa cinematografica ha ingaggiato (or: assunto) un famoso designer per gli arredi scenici.

nomina, incarico

noun (military: authority) (forze armate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

esecuzione

noun (formal (committing of a crime) (di reato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The man was charged with abetting the commission of a crime.
L'uomo è stato accusato di aver favorito l'esecuzione del reato.

mandato

noun (document granting authority)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The officer's commission expires in three years.
Il mandato del funzionario scade tra tre anni.

Commissione per l'energia atomica

noun (historical (AEC: former US atomic energy agency)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senza commissioni

adverb (without money taken out)

Many companies offer employees the opportunity to buy company stock on a commission free basis.
Parecchie aziende offrono ai dipendenti la possibilità di comprare azioni dell'azienda senza commissioni.

piano compensi, piano provvigioni

noun (payment arrangement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

agenzia per i prodotti lattiero-caseari

noun (agency: promotes milk products)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

FFC

noun (US, initialism (Federal Communications Commission) (Federal Communications Commission)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")

Commissione federale per le comunicazioni

noun (US (agency: regulates communications)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Commissione federale per il commercio

noun (US (consumer protection agency) (agenzia statunitense)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

FTC

noun (US, initialism (Federal Trade Commission) (US, Federal Trade Commission)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")

in uso

adjective (in operating order) (di oggetto: veicolo, macchinario)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in servizio

adverb (in active service or use) (di persona)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ente governativo britannico deputato al coordinamento dei servizi di orientamento all'impiego

noun (UK, obsolete (law: government division)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in base alla commissione

adverb (paid from sales one has made) (vendite)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

commissione ordinaria, provvigione ordinaria

noun (earnings for a sale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fuori uso

adjective (not in active service or use)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The ship is out of commission while it undergoes repairs.

inattivo, fermo

adjective (figurative (inactive due to injury, etc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He sprained his ankle running and the doc says he'll be out of commission for a couple of weeks.

fuori uso, in disuso

adverb (out of active service or use)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The paramilitary group has finally put its weapons out of commission.

fuori combattimento

adverb (figurative (out of action due to injury, etc.) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
One tiny slip can put a skater out of commission for months.

commissione rogatoria

noun (law: examines witnesses)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

commissione sulle vendite

noun (pay or bonus for sales)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Commissione per i Titoli e gli Scambi

noun (US, acronym (law: Securities and Exchange Commission) (USA: ente di controllo della borsa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The SEC has five commissioners who are chosen by the President.

Commissione per i titoli e gli scambi

noun (US (law: government commission) (Stati Uniti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

organo di vigilanza del mercato mobiliare e tutela degli investitori

noun (enforces securities laws) (USA: ente di controllo della Borsa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di commission in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.