Cosa significa clip in Inglese?

Qual è il significato della parola clip in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare clip in Inglese.

La parola clip in Inglese significa fermaglio, forcina, gancetto, filmato, accorciare, accorciare, velocità, custodia, colpire, abbreviare, tosare, galoppare, attaccare con un fermaglio, attaccare con un fermaglio, connettore a coccodrillo, a una buona velocità, molletta per bicicletta, molletta raccogli documenti, caricatore a piastrine, bettola costosa, tagliare, tagliare, cloppete cloppete, fissaggio a fermaglio, a clip, a fermaglio, clip art, clipart, spezzone di film, fermacapelli, fermasoldi, stringinaso, graffetta, attaccare con una graffetta, fissare con una graffetta, clip, pinza a molla, fermacravatta, gabbietta, videoclip. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola clip

fermaglio

noun (fastener for documents, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I accidentally pinched my finger in the clip.
Mi sono pizzicato per sbaglio il dito nel fermaglio.

forcina

noun (hairclip, grip)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jenny keeps her long hair in a bun with dozens of clips.
Jenny raccoglie i suoi lunghi capelli in uno chignon con una dozzina di forcine.

gancetto

noun (jewelry: pin, brooch) (gioielli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lauren is wearing a colorful clip on her blouse.
Lauren ha un gancetto multicolore sulla camicetta.

filmato

noun (video extract)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The class watched a short clip about the solar system.
La classe guardò un breve filmato sul sistema solare.

accorciare

transitive verb (cut)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alan asked the barber to clip a bit off the length of his hair.
Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli.

accorciare

transitive verb (cut short) (tagliando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many people don't believe in clipping their dog's ears.
Molti preferiscono non tagliare le orecchie del proprio cane.

velocità

noun (speed)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The band of men set off at a rapid clip.
Il gruppo di uomini partì a gran velocità.

custodia

noun (ammunition cartridge holder) (per cartucce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

colpire

transitive verb (hit lightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina was clipped in the shoulder by a baseball at practice.
Durante l'allenamento Tina è stata colpita alla spalla da una palla da baseball.

abbreviare

transitive verb (shorten a word)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Susie speaks quickly and clips her words.
Susie parla velocemente e si mangia le parole.

tosare

transitive verb (animals: trim fur)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My poodle's hair grows fast, so I have it clipped frequently.
Dato che il pelo del mio barboncino cresce rapidamente, devo tosarlo spesso.

galoppare

phrasal verb, intransitive (informal (move or progress at a fast pace) (figurato: andare veloce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I saw you running on 5th Street... you were clipping along!
Ti ho visto che correvi sulla 5ᵃ strada. Stavi galoppando!

attaccare con un fermaglio

phrasal verb, intransitive (be attached by a clip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare con un fermaglio

phrasal verb, transitive, separable (attach [sth] with a clip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

connettore a coccodrillo

noun (clamp in electrical circuit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a una buona velocità

adverb (figurative (rapidly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

molletta per bicicletta

noun (usually plural (clip: holds pants away from cycle chain)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

molletta raccogli documenti

noun (fastening device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caricatore a piastrine

noun (container for gun cartridges)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bettola costosa

noun (slang (bar, etc.: overcharges customers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tagliare

(cut physically)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The electrician clipped off the end of the wire.

tagliare

(cut sound recording) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The audio software clipped off the beginning of the recording.

cloppete cloppete

noun (sound of horses' hooves) (cavalli: suono)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fissaggio a fermaglio

noun ([sth] attached by a clip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a clip, a fermaglio

adjective (attached by a clip)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The elderly woman wore gaudy clip-on earrings. The young man wore a purple clip-on tie.

clip art, clipart

noun (copyright-free graphics) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Clipart was used often in presentations fifteen years ago, but now it looks a little cheesy.
Le clipart venivano usate spesso nelle presentazioni quindici anni fa, ma adesso hanno sembrano un po' kitsch.

spezzone di film

noun (extract of a film or movie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm watching one of those shows on TV that contain a lot of old film clips.
Sto guardando uno di quei programmi televisivi in cui mostrano un sacco di spezzoni di vecchi film.

fermacapelli

noun (clasp for securing hairstyle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fermasoldi

noun (clip for keeping money folded, tidy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stringinaso

noun (clasp used on a swimmer's nose) (nuoto: molletta per il naso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

graffetta

noun (small clasp that holds papers together)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can use a paper clip to hold the pages together.
Puoi usare una graffetta per tenere unite le pagine.

attaccare con una graffetta, fissare con una graffetta

transitive verb (fasten with paper clip)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason paper-clipped a photo of himself to his resume.
Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum.

clip

noun (device for attaching a pen) (di una penna)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pinza a molla

noun (clip with metal coil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fermacravatta

noun (clasp for securing a necktie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I got him an elegant gold tie clip for his birthday.
Gli ho regalato un elegante fermacravatta d'oro per il suo compleanno.

gabbietta

(cycling) (ciclismo, pedali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

videoclip

noun (short videotape extract)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di clip in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.