Cosa significa apparaître in Francese?
Qual è il significato della parola apparaître in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare apparaître in Francese.
La parola apparaître in Francese significa comparire, comparire, apparire, sembrare, apparire, comparire, comparire, apparire, avere origine, trapelare, apparire, saltare fuori, spuntare fuori, venire fuori, spuntare, avere origine, sorgere, comparire, apparire, emergere, avere un'eruzione cutanea, sviluppare un'eruzione cutanea, emergere, affiorare, spuntare, nascere, apparire, comparire, spuntare, comparire, apparire, fare capolino, comparire, aprirsi, spiegarsi, presentarsi, palesarsi, emergere, spuntare, apparire, spuntare, comparire, irrompere, uscire allo scoperto, venire fuori, verificarsi, presentarsi, materializzarsi, concretizzarsi, realizzarsi, incombere, rendersi conto, spuntare, apparire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola apparaître
comparireverbe intransitif (se présenter quelque part) (essere rintracciabile) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nul ne sait où apparut le premier homme. |
comparireverbe intransitif (être soudainement visible) (essere visibile) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le soleil apparaît derrière le Mont Blanc, c'est magique. |
apparireverbe intransitif (se présenter à [qqn]) (di fronte a [qlcn]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") C'est l'histoire de Lourdes, la Vierge est apparue à Bernadette. |
sembrareverbe intransitif (sembler) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il m'apparaît difficile de croire ce que vous dites. |
apparire, comparireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ils finirent par apparaître en bout de plage. Finalmente sono apparsi in fondo alla spiaggia. |
comparire, apparireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La peste est apparue en Angleterre en 1348. La peste nera comparve in Inghilterra per la prima volta nel 1348. |
avere origine
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
trapelare(notizie, voci) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il est apparu que deux personnes revendiquaient le prix. È trapelata la voce che altre due persone avevano già richiesto il premio. |
apparireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
saltare fuori, spuntare fuori, venire fuoriverbe intransitif (informale, figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Des problèmes sont apparus quand nous avons installé le nouveau logiciel. Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi. |
spuntareverbe intransitif (figurato, informale: apparire) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Data la situazione economica, nella mia città stanno spuntando negozi discount da tutte le parti. |
avere origine
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'univers est apparu avec le big bang. L'universo ha avuto origine con un big bang. |
sorgereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Si la communication ne s'améliore pas, des problèmes apparaîtront rapidement. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sorgeranno dei problemi se la folla non si disperderà. |
comparire, apparireverbe intransitif (Informatique) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mentre leggevo l'articolo è comparso un annuncio pubblicitario che ha oscurato il testo. |
emergereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le procès a dû être ajourné lorsqu'une nouvelle preuve est apparue. Il processo è stato rinviato quando sono emersi nuovi indizi. |
avere un'eruzione cutanea, sviluppare un'eruzione cutanea(boutons,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alice ha avuto un'eruzione cutanea dopo aver usato la lozione. |
emergere, affiorare(figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ned croyait avoir réglé tous les problèmes du logiciel, mais de nouveaux problèmes continuaient à apparaître. Ned pensava di aver risolto tutti i problemi del programma, ma continuavano ad emergerne di nuovi. |
spuntare, nascereverbe intransitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Des fleurs sont apparues sur la plante. Dalla pianta spuntarono i fiori. |
apparire, comparireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Si vous appuyez sur ce bouton, l'image va apparaître à l'écran. Se premi questo pulsante l'immagine apparirà sullo schermo. |
spuntare, comparirenom féminin (tête du bébé durant l'accouchement) (testa di neonato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tom était là quand la tête du bébé est apparue. Tom era lì quando comparve la testa del bimbo. |
apparire, fare capolino
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le soleil apparut au-delà des montagnes. Il sole ha fatto capolino da dietro le montagne. |
comparire(figuré) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") L'espoir apparut sur le visage de Ben. La speranza comparve sul volto di Ben. |
aprirsi, spiegarsiverbe intransitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Nous avons tourné au coin d'une route de montagne et un magnifique paysage est apparu devant nos yeux. Abbiamo girato dall'altra parte della montagna e un magnifico paesaggio si è aperto davanti ai nostri occhi. |
presentarsi, palesarsi(figurato) |
emergere, spuntare, apparireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les nuages se dissipèrent et le soleil apparut. Le nuvole si separarono e spuntò il sole. |
spuntare, comparire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Des rougeurs sont apparus sur mes bras dès que j'ai mangé le poisson. Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce. |
irrompereverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
uscire allo scoperto, venire fuori(figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Mentre discutevano vennero a galla tutte le loro differenze. |
verificarsi, presentarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Le problème ne s'est produit qu'une seule fois. Questo problema si è verificato solo una volta. |
materializzarsi, concretizzarsi, realizzarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") L'atleta era così veloce che semplicemente sembrò materializzarsi alla linea di traguardo. |
incombere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il vulcano incombe sulla città da secoli. |
rendersi conto(changement de sujet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Soudain, elle prit conscience que jamais elle ne reverrait son père. All'improvviso le venne in mente che non avrebbe mai più rivisto suo padre. |
spuntareverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade. |
apparireverbe intransitif (fantôme) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit. I fantasmi appaiono di notte. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di apparaître in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di apparaître
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.