Hvað þýðir vapeur í Franska?
Hver er merking orðsins vapeur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vapeur í Franska.
Orðið vapeur í Franska þýðir gufa, eimur, móða, þoka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vapeur
gufanoun Sous l’action du soleil, l’eau des mers devient vapeur et retombe en pluie sur la terre (Ecclésiaste 1:7). Sólin lætur vatnið gufa upp úr höfunum og það fellur aftur til jarðar til að vökva jörðina. |
eimurnoun |
móðanoun |
þokanoun |
Sjá fleiri dæmi
Un poisson à voile et à vapeur? Er hún AC / DC? |
29 Oui, cela viendra un jour où al’on entendra parler d’incendies, et bde tempêtes, et de vapeurs de fumée dans des pays étrangers ; 29 Já, það mun koma á þeim degi, þegar aspyrst um elda, fárviðri og beimyrju í öðrum löndum — |
Les humains paraissent et disparaissent comme l’herbe verte, comme une ombre qui passe, comme une vapeur (Psaume 103:15 ; 144:3, 4). (Sálmur 90:10) Menn koma og fara eins og grasið, eins og hverfandi skuggi, eins og vindblær. |
(Job 36:27; 37:16; Segond, note.) Tant qu’ils sont sous forme de vapeur, les nuages flottent: “Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nuées ne crèvent pas sous leur poids.” (Jobsbók 36: 27; 37: 16, The New English Bible) Skýin haldast á lofti svo lengi sem þau eru í þokuformi: „Hann bindur vatnið saman í skýjum sínum, og þó brestur skýflókinn ekki undir því.“ |
Après les voiliers, les vapeurs nous servirent un menu illimité d' étrangers magnifiques Seglskip viku fyrir gufuskipum sem spúðu út úr sér gnægð ókunnugra |
Le fait est que l’on possède déjà assez de connaissances techniques pour arrêter en grande partie le saccage de la terre, et même pour renverser la vapeur. Sannleikurinn er sá að tæknileg þekking er þegar fyrir hendi til að stöðva eða jafnvel snúa við miklu af því tjóni sem orðið er. |
Jéhovah “attire les gouttes d’eau, elles distillent la pluie en sa vapeur”. Jehóva „dregur vatnsdropana úr sjónum og skilur regnið úr þokunni sem hann hefur gert.“ |
Calandres à vapeur portatives pour tissus Gufuhverfipressa, færanleg, fyrir tau |
La pression est perdue, l'eau qui est tenue à 300 degrés Celsius se transforme en vapeur. Þrýstingur er glatað, vatn sem er haldin við 300 gráður á Celsíus [ gerir splashing hljóð ] splashes til gufu. |
Des courants d’air froid qui descendent de la chaîne de l’Hermôn peuvent transporter ces vapeurs très loin au sud, jusqu’à la région de Jérusalem, où elles se condensent en rosée. Kaldir loftstraumar frá Hermonfjallgarðinum geta borið slíka gufu allt suður til Jerúsalemsvæðisins þar sem hún þéttist og myndar dögg eða náttfall. |
La vapeur peut brûler la peau, oui. Gufan getur brennt húđina á manni. |
On s’imaginait même que ses vapeurs nauséabondes étaient mortelles. Menn töldu jafnvel að illa þefjandi gufur úr vatninu væru banvænar. |
Mon régime amaigrissant consiste en une moitié de pamplemousse le matin avec des céréales pauvres en graisses ou un petit pain de régime, une salade généreuse avec une sauce également pauvre en graisses le midi, et des légumes vapeur accompagnés de viande maigre le soir, sans pain ni dessert. Megrunarfæði mitt samanstendur af fitulitlu morgunkorni eða brauðbollu með hálfu greipaldini í morgunmat, vel útilátnu salati með fitulítilli salatsósu í hádegismat og gufusoðnu grænmeti með mögru kjöti í kvöldmat, án brauðs eða ábætis. |
Or, on notera que, d’après la Bible, au cours d’une des premières périodes de création, Dieu a fait en sorte que la lumière du soleil perce les épais nuages de vapeur d’eau qui enveloppaient l’océan comme des “ langes ” emmaillotent un tout-petit. — Job 38:4, 9 ; Genèse 1:3-5. Í sköpunarsögu Biblíunnar segir einmitt að snemma á sköpunartímanum hafi Guð látið sólarljósið þrengja sér gegnum þykk gufuský sem umluktu hafið eins og ungbarn sem er vafið „reifum“. — Jobsbók 38:4, 9; 1. Mósebók 1:3-5. |
Première machine à vapeur utilisée à Berlin. Fyrsta hraðbrautin var byggð í Berlín. |
En 1781, James Watt invente une machine à vapeur qui produit un mouvement rotatif et, en 1876, Nikolaus Otto développe l’idée en construisant un moteur à combustion interne. Árið 1781 fann James Watt upp gufuvél sem skilaði snúningsafli, og Nikolaus Otto vann síðan nánar úr hugmyndinni og smíðaði sprengihreyfil árið 1876. |
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires Tæki og búnaður fyrir lýsingu, hitun, gufuframleiðslu, matseld, kælingu, þurrkun, loftræstingu, vatns- og hreinlætislagnir |
De la neige et de la vapeur, hein? Snjķr og gufa, ha? |
6 Mais une vapeur s’éleva de la terre et arrosa toute la surface du sol. 6 En þoku lagði upp af jörðu og vökvaði allt yfirborð jarðar. |
Dans le cas d’une machine à vapeur fixe, le câble se trouve dans une position similaire au cas précédent. Fyrir jónaeðli tengjanna sem atóm mynda gildir sama meginregla í öfuga átt. |
Avec de la vapeur et des boulons, ils les gardent en action. Ūeir nota gufuafl og klukkuverk til ađ hreyfa ūá. |
Il est extrêmement important que nous rejetions cet “air”, car respirer l’esprit du monde reviendrait à respirer des vapeurs mortelles. Sannarlega er þýðingarmikið að við forðumst slíkt ‚loft‘ því að ef við öndum að okkur anda þessa heims er það eins og að anda að sér banvænum eiturgufum! |
Et pourtant, chaque molécule de vapeur d’eau présente dans l’atmosphère est chargée d’énergie calorifique. Engu að síður er hver einasta vatnssameind í andrúmsloftinu hlaðin varmaorku. |
13 et ils avaient été épargnés et n’avaient pas été engloutis et ensevelis dans la terre ; et ils n’avaient pas été noyés dans les profondeurs de la mer ; et ils n’avaient pas été brûlés par le feu, et ils n’avaient pas non plus été recouverts et écrasés au point d’en mourir ; et ils n’avaient pas été emportés dans le tourbillon ; ils n’avaient pas non plus été accablés par la vapeur de fumée et de ténèbres. 13 Þeim var hlíft, en hvorki sökkt niður né þeir grafnir í jörðu. Þeim var hvorki drekkt í djúpi sjávar, brenndir í eldi né heldur féll neitt yfir þá og kramdi þá til dauða. Og þeir bárust ekki burt með hvirfilvindinum, né létu þeir bugast af reykjarmekki og myrkri. |
Il a ses vapeurs. Hann er ķöruggur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vapeur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vapeur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.