Hvað þýðir väder í Sænska?
Hver er merking orðsins väder í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota väder í Sænska.
Orðið väder í Sænska þýðir veður, Veður, loft, vindur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins väder
veðurnounneuter Sjukdom, dåligt väder eller andra omständigheter kanske ibland tvingar dig att stanna hemma. Veikindi, veður eða annað getur stundum hindrað að boðberar komist út í starfið. |
Veðurnoun Vågorna, vinden och vädret kommer enbart att vara en källa till glädje. Veður, vötn og vindar verða mönnum til yndisauka. |
loftnoun |
vindurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Tyvärr har många av de här minipalatsen förfallit på grund av väder och vind, och andra har avsiktligt förstörts av människor som inte insett deras värde. Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra. |
7 Hur vet den här skogssångaren att den skall vänta på en kallfront och att en sådan betyder bra väder och medvind? 7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr? |
Vackert väder. Drottinn minn, ūađ var fallegur dagur. |
Som vi vet så påverkar solfläckar vårt väder Eins og vitað er hefur sólin áhrif á veður |
Romarna spikade fast eller band offret vid pålen, där han kunde fortsätta att leva under flera dagar innan han slutligen dog av smärtan, törsten, svälten eller påfrestningarna från väder och vind. Rómverjar bundu eða negldu afbrotamenn á staurinn og það gátu liðið nokkrir dagar uns sársauki, hungur, þorsti og náttúruöflin urðu honum að aldurtila. |
Som den här erfarenheten visar är det sällan en lösning att så att säga överge fartyget när ett äktenskap råkar ut för dåligt väder. Eins og þetta dæmi sýnir er það sjaldan lausn að yfirgefa skipið. |
Sjukdom, dåligt väder eller andra omständigheter kanske ibland tvingar dig att stanna hemma. Veikindi, veður eða annað getur stundum hindrað að boðberar komist út í starfið. |
Under dessa timmar var det förbjudet att dricka, också i det varmaste väder. ... Allan vinnutímann var bannað að drekka, jafnvel í heitasta veðri. . . . |
Längs vägen kanske han råkar ut för dåligt väder, trafikstockningar eller vägarbeten som tvingar honom att välja en annan väg. Þú ert lagður af stað en óvæntar veðurbreytingar, umferðaröngþveiti eða lokaður vegur verður til þess að þú þarft að velja aðra leið en þú hafðir áformað. |
De arbetade utomhus i alla väder och var tvungna att skydda sina hjordar från rovdjur och tjuvar. Fjárhirðirinn þurfti að þola hitann á daginn og kuldann um nætur, auk þess að verja hjörðina fyrir rándýrum og ræningjum. |
Mänsklighetens nuvarande situation kan liknas vid den situation som hundratals passagerare ombord på ett skadat jetplan i dåligt väder befinner sig i. Það má líkja núverandi stöðu mannkynsins við farþega í laskaðri þotu í vondu veðri. |
Om vi så måste gå genom tät djungel eller trotsa dåligt väder är vi regelbundet med vid våra möten. Við sækjum reglulega samkomur jafnvel þó að við þurfum að fara yfir fjöll og firnindi eða bjóða veðrinu birginn. |
Och modfälldhet kan snabbt beröva en kristen hans styrka, lika lätt som tryckande väder snabbt kan uttömma en maratonlöpares energi. Og kjarkleysi getur á skammri stundu dregið allan þrótt úr kristnum manni, jafnauðveldlega og steikjandi hiti getur látið maraþonhlaupara örmagnast á skammri stundu. |
Vackert väder Drottinn minn, það var fallegur dagur |
President Uchtdorf lär oss att vi ska tjäna ”glatt och villigt i alla väder och under alla årstider”. Uchtdorf forseti kennir að við ættum að „þjóna glöð og fús í öllum veðrum og á öllum tímum.“ |
(Matteus 7:28, 29; Markus 12:13—17; Lukas 11:14—20) Som ”Väldig Gud” kommer den uppväckte gudlike Jesus Kristus, som nu är insatt som messiansk kung på sin himmelska tron, att verka för fredens sak genom att i global skala upprepa det han gjorde när han gick här på jorden — han kommer att bota obotligt sjuka, förse hungriga människoskaror med mat och dryck och till och med reglera väder och vind. (Matteus 7:28, 29; Markús 12:13-17; Lúkas 11:14-20) Þá mun hinn upprisni Jesús Kristur, sem nú er Messíasarkonungur á himnum, ganga fram sem „Guðhetja“ eða guði líkur og vinna að friði með því að endurtaka í stórum stíl það sem hann gerði meðan hann var á jörðinni — lækna þá sem haldnir eru ólæknandi sjúkdómum, sjá fjöldanum fyrir mat og drykk og jafnvel stýra veðrinu. |
Vi springer 16 km i alla väder. Og viđ hlaupum tíu mílur hvernig sem viđrar. |
Arendelle kan inte ha ett sånt här väder. Ég fer ekki til Arendell međan veđriđ er svona. |
(Uppenbarelseboken 6:15; 18:9–11) Det kan bli en svår tid, precis som det måste ha varit en svår tid för de kvinnor som väntade barn när de flydde från Judeen år 66 v.t. eller för dem som måste färdas i kallt och regnigt väder. (Opinberunarbókin 6:15; 18: 9-11) Vissulega geta erfiðleikarnir vaxið eins og hlýtur að hafa verið árið 66 hjá þunguðum konum sem flúðu Júdeu og hjá hverjum þeim sem þurfti að leggja land undir fót í kulda og regni. |
Fint väder att klä av sig i. Fínt veđur til ađ striplast. |
Därför fanns det stort behov av en ny vägsträckning som kunde vara pålitlig vid dåligt väder. Því var mikil þörf á nýrri leið sem væri greiðfær í vondu veðri. |
Medveten om att de försöker pröva honom svarar Jesus: ”När kvällen faller på är ni vana att säga: ’Det blir vackert väder, för himlen är eldröd’; och om morgonen: ’I dag blir det vinterlikt, regnigt väder, för himlen är eldröd, men mulen.’ Jesús veit að þeir eru að reyna að freista hans og svarar: „Að kvöldi segið þér: ‚Það verður góðviðri, því að roði er á lofti.‘ Og að morgni: ‚Illviðri í dag, himinninn er rauður og þungbúinn.‘ |
Stanna inte för länge vid dörren, särskilt inte när det är dåligt väder. Staldraðu ekki of lengi við, einkum í slæmu veðri. |
Oljan gör sjöfåglarnas fjädrar vattenavvisande, och en väloljad fjäderdräkt ger alla fåglar bättre skydd mot väder och vind. Góð smurning gerir fjaðrir sundfugla vatnsheldar og veitir öllum fuglum betri vernd gegn veðrinu. |
Om det är klart väder. Á mjög björtum degi. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu väder í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.