Hvað þýðir speciellt í Sænska?
Hver er merking orðsins speciellt í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota speciellt í Sænska.
Orðið speciellt í Sænska þýðir sérstaklega, einkum, sérlega, aðallega, sérstakur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins speciellt
sérstaklega(particularly) |
einkum(particularly) |
sérlega(particularly) |
aðallega(especially) |
sérstakur
|
Sjá fleiri dæmi
Man behöver varken träna på något speciellt sätt eller vara någon fullfjädrad atlet – det enda som behövs är ett par bra skor. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Jehova hade speciellt förordnat Hesekiel som sin profet, men Hesekiel hade ändå känslor, bekymmer och behov. Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir. |
" Är du gör något i eftermiddag? " " Ingenting speciellt. " " Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. " |
Förutom att Gud visade dem den godhet och gav dem de välsignelser i livet som han ger mänskligheten i allmänhet, så handlade han med dem på ett speciellt sätt. Verk Guðs í hennar þágu komu til viðbótar þeim kærleika og venjulegum blessunum lífsins sem hann veitir mannkyninu í heild. |
Väktare är ledare som av Herrens representanter kallats att speciellt ansvara för andras välfärd. Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra. |
4) Betona hur boken är speciellt utarbetad för att leda effektiva studier. (4) Leggið áherslu á hvernig bókin er sérstaklega samin til að stýra framsæknum biblíunámum. |
Jag har sparat den till ett speciellt tillfälle. Ég hef geymt þetta fyrir sérstakt tilefni. |
Sex är när en man och en kvinna är tillsammans på ett mycket speciellt sätt. Það kallast kynmök þegar maður og kona eiga náið líkamlegt samband. |
När vi såg hur fint klädda ni var så tänkte vi att ni måste komma från ett mycket speciellt möte. Þegar við sáum hve vel þið voruð til fara hugsuðum við að þið hlytuð að hafa verið á mjög mikilvægri samkomu. |
Snart tillgrep man ny teknik, speciellt radiosändningar, för att sprida nyheter vida omkring. Brátt var farið að nota nýja tækni, einkum útvarpið, til að dreifa fréttum. |
För att nå domare, socialarbetare, barnsjukhus, neonatologer och pediatriker med information om de blodfria medicinska alternativ som finns att tillgå har Jehovas vittnen utarbetat en publikation som är speciellt avsedd för dessa kategorier, den 260-sidiga handboken Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses (Familjevård och medicinsk behandling för Jehovas vittnen). Vottar Jehóva hafa útbúið 260 blaðsíðna möppu, sem er kölluð Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses,* til að koma upplýsingum um mögulega læknismeðferð án blóðgjafa til dómara, barnaverndarnefnda, barnaspítala, nýburasérfræðinga og barnalækna. |
Vi visste att vi hade funnit något mycket speciellt — sanningen. Við vissum að við höfðum fundið eitthvað sérstakt — sannleikann. |
Den lokala äldstekretsen kan avgöra om förhållandena i något speciellt fall gör det tillrådligt att hantera situationen annorlunda. Öldungaráðið á staðnum getur ákveðið hvort ráðlegt sé í einstöku tilfelli að meðhöndla málið á annan hátt. |
Jag är inte speciellt intresserad av att tjäna pengar En ég hef lítinn áhuga á ūví ađ græđa, Cal |
Jag kom till mig lite, fann jag att det fanns några män i rummet, sittande runt ett bord, dricker och pratar, och jag tanke, innan jag gjorde mycket uppbåda, skulle jag se vad de var upp till, speciellt som jag hörde dem säga något om kväkare. Ég kom sjálfum mér smá, fann ég að það voru sumir menn í herbergi, sitjandi umferð borð, drekka og tala, og ég hugsaði áður en ég gerði mikið stefna, myndi ég bara sjá hvað þeir voru að gera, sérstaklega eins og ég heyrði þá segja eitthvað um Quakers. |
Men hon erkände samtidigt: ”Jag kan inte komma på något speciellt tillfälle just nu.” Samt viðurkenndi hún: „Ég man ekki eftir neinni ákvörðun í augnablikinu.“ |
Jesus inbjöd dem i själva verket att vara med vid ett speciellt möte. Í raun var Jesús að bjóða þeim að vera viðstaddir sérstaka samkomu. |
Vad har ”sanningens ande” gjort för de smorda och deras följeslagare, de andra fåren, och hur kommer de att vara speciellt förenade kvällen den 28 mars? Hvað hefur „andi sannleikans“ gert fyrir hina smurðu og félaga þeirra, og hvernig sameinast þeir sérstaklega kvöldið 28. mars? |
Speciellt framträdande bland dessa var de tio budorden, som skrevs på stentavlor med Guds finger. Þar skera sig úr boðorðin tíu, skrifuð á steintöflur með fingri Guðs. (2. |
Det var nåt speciellt med att se hur jorden slukade saker. Ūađ var magnađ ađ sjá jörđina gleypa hluti í heilu lagi. |
har utarbetats speciellt i det syftet. var sérstaklega samin með slík markmið í huga. |
Människor i allmänhet kanske inte lade märke till något speciellt hos henne eller hennes gåva. Venjulegur maður hefði kannski ekki talið neitt merkilegt við hana eða gjöf hennar. |
Under ett mycket speciellt samtal med min bror, som var fem år äldre och som ledde diskussionen, kom vi fram till att hans beslut att tjäna som missionär eller inte hängde på tre frågor: 1) Var Jesus Kristus gudomlig? Í nokkuð merkilegu samtali við bróður minn sem var fimm árum eldri en ég, og sem leiddi samtalið, komumst við að þeirri niðurstöðu að ákvörðun hans varðandi það hvort hann ætti að þjóna í trúboði byggðist á þremur atriðum: (1) Var Jesús Kristur guðlegur? |
(Romarna 1:20) Gud hade ett speciellt syfte i tankarna när han började skapa, och meningen med våra liv hör ihop med det syftet. (Rómverjabréfið 1:20) Guð var með ákveðin áform þegar hann bjó til efnisheiminn og tilvist okkar er nátengd þeim. |
Att ge en gåva känns inte lika tacksamt om personen du ger den till inte tycker att det är något speciellt. Ef sá sem við gefum gjöf finnst hún ekki sérstök, finnum við ekki til mikillar gleði. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu speciellt í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.