Hvað þýðir sapere í Ítalska?
Hver er merking orðsins sapere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sapere í Ítalska.
Orðið sapere í Ítalska þýðir vita, þekking, geta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sapere
vitaverb Dovresti sapere che non si chiede l'età di una signora. Þú ættir að vita betur en að spurja dömu að aldri. |
þekkingnounfeminine Allorché una persona sa questo, non solo evita di commettere errori, ma prova anche il più profondo conforto. Slík þekking bæði aftrar okkur frá rangri breytni og er okkur mikil hvatning og hughreysting. |
getaverb Le tue amiche non sanno fare tante cose? Vex háriđ ekki á vinum ūínum og geta ūeir ekki margt? |
Sjá fleiri dæmi
Solo grazie a quel filmato potremo sapere cos'è successo oggi, mi capisce? Filman í myndavélin er eina leiđ okkar til ađ vita hvađ gerđist hér í dag. |
Perché se nessuno mi dice quello che voglio sapere,.. .. io conto fino a cinque e ammazzo uno di voi! Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan. |
Non è meraviglioso sapere che non dobbiamo essere perfetti per provare le benedizioni e i doni del nostro Padre Celeste? Er það ekki dásamlegt að vita, að við þurfum ekki að vera fullkomin til þess að njóta blessana og gjafa himnesks föður? |
Mi piacerebbe sapere quale faresti. Mig langar ađ vita hverju ūú yrđir hrifinn af. |
Voi avete il vantaggio di sapere che essi hanno imparato il piano di salvezza grazie agli insegnamenti ricevuti nella vita pre-terrena. Þið búið að því forskoti að vita að þau lærðu um sáluhjálparáætlunina af þeirri kennslu sem þau hlutu í andaheimum. |
Rachel raccomanda: “Fa sapere che sei un cristiano. Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur. |
Quando l'avrò finito, te lo farò sapere. Ūegar ađ ūví kemur læt ég ūig vita. |
Fammi soIo sapere quando Láttu mig bara vita |
Perché è incoraggiante sapere come lo spirito di Dio ha agito su... Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . . |
Possiamo sapere se tali predizioni furono scritte davvero molto tempo in anticipo, e quindi erano profezie che si dovevano avverare? Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust? |
Quali sono i sentimenti di Geova per quanto riguarda il risuscitare i morti, e come facciamo a sapere ciò che prova? Hvernig hugsar Jehóva um upprisuna og hvernig vitum við það? |
Come facciamo a sapere che Dio non ci abbandonerà quando siamo tentati? Hvernig vitum við að Guð yfirgefur okkur ekki á freistingarstund? |
Devi sapere una cosa sul fallimento: Ūú ūarft ađ vita nokkuđ um mistök, Tinni. |
Gli apostoli non erano codardi, ma quando vennero a sapere che si complottava di lapidarli, saggiamente se ne andarono a predicare in Licaonia, una regione dell’Asia Minore che faceva parte della Galazia meridionale. Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu. |
L’uomo deve sapere cosa comporta essere il capo di una famiglia cristiana. Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
Cosa ha bisogno di sapere? Hvað þarf að skýra fyrir þeim? |
“Per ciò che concerne la dottrina, le alleanze e le linee di condotta stabilite dalla Prima Presidenza e i Dodici, non ci discostiamo dal manuale”, ha fatto sapere l’anziano Nelson. „Við bregðum ekki út af handbókinni hvað varðar kenningar, sáttmála og reglur sem Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin hafa sett fram,“ sagði öldungur Nelson. |
Perché se vengo a sapere che è passato e non me Io hai detto... andrai in prigione. Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. |
Certamente, avete provato sentimenti di timore molto più forti scoprendo problemi personali legati alla salute, venendo a sapere che un familiare era in difficoltà o in pericolo, oppure vedendo le cose inquietanti che accadono nel mondo. Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. |
Come facciamo a sapere se amiamo veramente Geova? Hvernig getum við verið viss um að við elskum Jehóva í alvöru? |
Voglio sapere se possiamo entrarci. Ég vildi vita hvar mađur fær ūađ. |
Cosa sarebbe avvenuto quando su Giuda sarebbe stato eseguito il giudizio divino, e sapere questo che effetto dovrebbe avere su di noi? Hvað á að gerast þegar Guð fullnægir dómi yfir Júda og hvaða áhrif ætti það að hafa á okkur? |
Uno sciamano la prende male quando è l'ultimo a sapere le cose. Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr. |
Se scegliamo di avvalerci di questa possibilità, facciamoglielo sapere con sufficiente anticipo prima dell’adunanza. Ef þú ákveður að gera þetta skaltu tala við bróðurinn með góðum fyrirvara áður en samkoman byrjar. |
Per quanto riguarda la qualità, vogliamo sapere: ‘In cosa consiste? Varðandi gæðin þurfum við vita: Hvað felur hún í sér? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sapere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sapere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.