Hvað þýðir ringa í Sænska?
Hver er merking orðsins ringa í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ringa í Sænska.
Orðið ringa í Sænska þýðir hringja, hringja í, smár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ringa
hringjaverb Okej, när han kommer tillbaka, be honom att ringa. Allt í lagi, biddu hann ađ hringja ūegar hann kemur. |
hringja íverb Varför sa du att du skulle ringa tillbaka? Ef ūetta voru bara ein mistök af hverju sagđist ūú ætla ađ hringja í hann aftur? |
smáradjective Vi vet att du kan utöva stor makt som för människors förstånd kan atyckas ringa. Við vitum, að þú getur sýnt mikinn kraft, sem avirðist smár mannlegum skilningi. |
Sjá fleiri dæmi
Mina föräldrar måste ha ringt polisen när jag försvann. Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn. |
Natten till den 24 augusti, som i den katolska kalendern är den ”helige” Bartolomeus’ dag, började klockorna i kyrkan Saint-Germain-l’Auxerrois, mitt emot Louvren, plötsligt ringa. Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast. |
Jag ringer sen. Ég hringi aftur í ūig. |
Vid närmare eftertanke måste hon ha varit besviken över att det bara var jag som ringde. Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. |
Bra, börja ringa! Fínt, takiđ upp símann og byrjiđ ađ hringja. |
Han säger till Sion: ”Den lille, han kommer att bli till tusen, och den ringe till en mäktig nation. Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. |
Varför ringer du, då? Til hvers hringirđu ūá? |
Vi började träffas när du slutade ringa tillbaka - eller besvara mina brev. Viđ byrjuđum ađ vera saman um sama Ieyti og ūú hættir... ađ svara símtöIum mínum og bréfum. |
Jag säger att jag ska titta på det, att ni gör ett bra jobb och hon kommer att sluta ringa er. Ég segi henni ađ ég kanni máliđ, ađ ūiđ standiđ ykkur vel, og hún hættir ađ hringja. |
Ska du inte ringa dina vänner? Hvađ um ađ hringja í vini ūína? |
Alla de stora tevebolagen har ringt. Allar stķru stöđvarnar hringdu. |
Jag ringer när jag hör nåt mer Hringi þegar ég heyri meira |
Du borde nog lägga ner tre månaders lön på en ring. Ég heId ađ mađur eigi ađ eyđa ūremur mánađarIaunum í hring. |
(Efesierna 6:14) På bibelns tid bestod ett bröstharnesk av fjäll eller ringar av metall eller hela plåtar och tjänade som skydd för i synnerhet hjärtat. (Efesusbréfið 6:14) Á tímum Biblíunnar var brynja gerð úr litlum málmplötum, keðjuhlekkjum eða heilli málmplötu og verndaði einkanlega hjartað. |
”Dem som ärar mig kommer jag att ära, och de som föraktar mig kommer att vara av ringa betydelse.” — 1 SAMUELSBOKEN 2:30, NW. „Ég heiðra þá, sem mig heiðra, en þeir, sem fyrirlíta mig, munu til skammar verða.“ — 1. SAMÚELSBÓK 2:30. |
Tänk om jag ringer polisen, säger att en kille på mitt hotell... planerade att döda nån? Hvað ef ég hringdi í lögguna og segði að það væri náungi á hótelinu mínu sem hefði í hyggju að skjóta einhvern? |
Hur mycket kostar ringen? Hvað kostar hringurinn? |
Så varför går du inte till Orange Julius och ringer min vän Sameer Oh? Viltu ekki fara á Ávaxtabarinn og tala viđ vin minn, Sameer Oh? |
Jag skulle ringa, men tappade bort ditt nummer. Ég ætlađi ađ hringja í Ūig en ég tũndi númerinu. |
De ringde oss och vi såg till att det blev ändring Svo ūeir hringdu í okkur og viđ flũttum fyrir breytingu. |
Motellet var kanske inte det bästa, men du fanns kvar, gick att ringa Að sinna sjúklingum á hóteli er ekki gott... en þú varst til staðar, í síma |
7 Om du säger nej till ”det som är högt” i den här världen och håller dig till ”det som är ringa”, kan också du förvänta dig att få många ytterligare välsignelser och privilegier i skördearbetet. (Rom. 7 Ef þú ert ekki ,stórlátur‘ að hætti heimsins heldur gerir þig ánægðan með lítið mátt þú líka búast við margs konar blessun og verkefnum í þjónustu Guðs. — Rómv. |
Jag är så glad att du ringde. Ūađ gleđur mig ađ ūú hringdir. |
Du jag ringer tillbaka. Ég verð að hringja síðar. |
Ringen betroddes åt mig. Mér var treyst fyrir Hringnum. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ringa í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.