Hvað þýðir ränta í Sænska?
Hver er merking orðsins ränta í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ränta í Sænska.
Orðið ränta í Sænska þýðir vextir, Vextir, tekjur, Vaxtavextir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ränta
vextirnoun Man bör också ta hänsyn till hur hög räntan är och hur den räknas, eftersom avkastningen varierar. Enn fremur þarf að gefa gaum hvaða vextir eru boðnir og hvernig þeir eru reiknaðir því að útkoman getur verið breytileg. |
Vextirnoun Man bör också ta hänsyn till hur hög räntan är och hur den räknas, eftersom avkastningen varierar. Enn fremur þarf að gefa gaum hvaða vextir eru boðnir og hvernig þeir eru reiknaðir því að útkoman getur verið breytileg. |
tekjurnoun |
Vaxtavextir
|
Sjá fleiri dæmi
5 I vissa länder kan sådan planering innebära att man måste motstå frestelsen att låna pengar mot hög ränta till onödiga inköp. 5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. |
PV(framtida värde; ränta; perioder PV(framtíðarvirði; vextir; lotur |
Det jag är skyldig, med ränta. Ūađ sem ég skulda ūér međ vöxtum. |
Men under Kristi regering blir familjen befriad från tyngande ekonomiska bördor — höga räntor, inteckningslån, höjda skatter, arbetslöshet. Undir stjórn Krists verður létt af fjölskyldum hinum þjakandi fjárhagsbyrðum — uppsprengdri húsaleigu, himinháum húsnæðisskuldum og síhækkandi sköttum og atvinnuleysi. |
Med ränta, mrs B Með vóxtum, frú |
Inklusive räntor och inflation Međ öllum vöxtum og verđbķlguhundrađshlutfullum |
13 Eduardo valde att betala av sina skulder på lång sikt och fick därför betala mer i ränta. 13 Það tók Eduardo langan tíma að greiða skuldir sínar þannig að hann þurfti að greiða talsverða vexti. |
En ofta använd taktik är att låna ut mer pengar till låntagarna, så att de kan betala räntorna. Önnur algeng aðferð er að lána skuldaranum meira fé til að hann geti greitt vexti af þeim skuldum sem fyrir eru. |
För några månader sedan började räntorna stiga. Fyrir nokkrum mánuđum... tķku bankavextir ađ hækka honum í ķhag. |
Genom att utlåningen sker till högre ränta än inlåningen tjänar de pengar åt sig själva, sina aktieägare och sina insättare, förutom att de täcker sina egna omkostnader. Með því að hafa útlánsvextina hærri en innlánsvextina afla þeir peninga handa sjálfum sér, hluthöfum sínum og sparifjáreigendum, auk þess að kosta daglegan rekstur. |
Inklusive räntor och inflation Með öllum vöxtum og verðbólguhundraðshlutfullum |
Det ger #, # % ränta Ávöxtunin er #, # % |
Ägaren till en eller båda av dessa obligationer får av banken en ränta med 10% av pengarna som han har i obligationer. Skili seðlabankinn hagnaði fá aðildarbankarnir greiddan arð sem samsvarar 6% af því hlutafé sem er í eigu hvers og eins. |
Men Jehova sade att man inte fick ta ränta, när man lånade ut pengar till en fattig broder, vars desperation kanske annars kunde fresta honom till att handla orätt. Samkvæmt lögmáli Jehóva átti hins vegar ekki að taka vexti af fé sem lánað var fátækum bróður sem gæti ella í örvæntingu sinni freistast til rangrar breytni. (2. |
(3 Moseboken 25:36; 5 Moseboken 23:19) Om man utkrävde en ”hundradel” (NW) varje månad, skulle det bli en ränta på 12 procent per år. Mósebók 25:36; 5. Mósebók 23: 19) ‚Skuldakrafan‘ („hundraðið,“ NW) hefði jafngilt tólf af hundraði á ári væri hún greidd mánaðarlega. |
Du kanske kan berätta om saloonen och om att leva på räntor så länge? Kannski ūarftu ađ segja mér aftur frá kránni og ūví ađ lifa á vöxtunum. |
Vanligtvis är det inte något problem när ekonomin är stabil och de räntor som banken betalar ut för pengar som de erhållit från insättare och andra källor är lägre än räntorna på lånen. Yfirleitt valda slík lán engum vandkvæðum þegar stöðugleiki ríkir í efnahagsmálum og innlánsvextir til sparifjáreigenda og annarra eru lægri en útlánsvextir. |
De växlade utländska valutor, men de lånade också ut pengar och betalade ut vinst eller ränta till de som hade investerat eller satt in pengar. Auk þess að skipta erlendri mynt í innlenda lánuðu þeir fólki peninga og greiddu arð þeim sem fjárfestu í bankanum eða lögðu þar inn sparifé sitt. |
Får jag inte varenda cent, får du betala # % ränta varje lördag Ef þú borgar mér ekki hvern eyri sækja menn hjá þér # %% vexti á hverjum laugardegi |
Ofta är det själva lånen som gör att en bank råkar i svårigheter, i synnerhet när det gäller långfristiga lån med låga räntor. Oft eru það útlánin sjálf sem koma bönkum í kröggur, einkum ef þeir hafa lánað út mikið fé til langs tíma á lágum vöxtum. |
(5:3, 4) Trots detta krävde de rika hjärtlöst höga räntor av sina stackars bröder. (5: 3, 4) Samt sem áður lögðu hinir ríku miskunnarlaust vexti á fátæka bræður sína. |
Om du till exempel tänker köpa hus eller lägenhet kan det vara en bra idé att ta ett lån med rimlig ränta. Ef þú ætlar að kaupa íbúðarhúsnæði þarftu líklega að kanna hvernig þú fáir húsnæðislán á sem hagkvæmustum kjörum. |
Och krediter som gavs i romarriket under den romerska freden hade en årlig ränta på mellan 4 och 6 procent. Á friðartímanum, sem ríkti í Rómaveldi, var algengt að vextir væru á bilinu 4 til 6 prósent á ársgrundvelli. |
Vi kan kalla det ränta på din skuld. Viđ skulum bara kalla ūetta vexti af skuldinni. |
Nej, för vi gav lånet frivilligt, vi har förmodligen fått ränta på det, och inget oärligt har skett. Nei, vegna þess að við lánuðum féð ótilneydd, höfum sennilega haft af því arð og ekkert óheiðarlegt hefur átt sér stað. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ränta í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.