Hvað þýðir pega í Spænska?
Hver er merking orðsins pega í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pega í Spænska.
Orðið pega í Spænska þýðir starf, vinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pega
starfnounneuter |
vinnanounfeminine Si tengo que hacerlo toda la vida, me pego un tiro. Ef ég ūyrfti ađ vinna viđ ūetta ađ eilífu myndi ég skjķta mig í hausinn. |
Sjá fleiri dæmi
Se me pega tanto, parece que crece de mí. Hann er svo nálægt mér ađ hann fer ađ vaxa viđ mig. |
Una funda se pega a la pieza dental Skel límd á tönnina |
Pega los palos o barras de madera a lo largo de las dos orillas de la tira de papel (ve la ilustración), y deja que se seque el pegamento. Límdu prikin eða rörin á vinstri og hægri brúnir pappírsrenningsins (sjá skýringarmynd) og leyfðu líminu að þorna. |
Me llamo Kathy, por cierto si necesitas algo, pega un grito. Ég heiti Kathy, á međan ég man svo ađ ef ūér vantar eitthvađ, hķađu bara í mig. |
El cristiano que tiene amor genuino se “pega” a la bondad, adhiriéndose a esta cualidad con tanta firmeza que llega a ser un componente inseparable de su personalidad. Kristinn maður, sem hefur einlægan kærleika til að bera, er „límdur“ eða festur svo kyrfilega við það sem er gott að það verður óaðskiljanlegur hluti af persónuleika hans. |
No se pega a alguien que tiene las manos en la espalda. Ūú ættir ekki ađ berja mann međ hendur fyrir aftan bak. |
Pega la página A4 sobre un papel grueso o una cartulina y recorta los dibujos de Jesús, María Magdalena, los Apóstoles y Tomás. Límið síðu B4 á þykkan pappír og klippið út myndirnar af Jesú, Maríu Magdalenu, postulunum og Tómasi. |
Maldición, ¡ casi me pega! Ūú varst nærri búinn ađ hæfa mig! |
¿Siempre te pega así? Lemur hún ūig alltaf svona? |
¿A quién se le pega el yiddish? Hver lærir jiddísku smám saman? |
Me pega cuando no está aquí. Hann Iemur mig ūegar ūú ert í burtu. |
Pega el contenido del porta papeles en la posición actual del cursor en la casilla de edición Límir innihald klippispjaldsins við núverandi staðsetningu bendilsins inn í textasvæðið |
" Pega y que te peguen. " " Sláio og veroio slegnir. " |
Con la colaboración del paciente, el especialista intenta contrarrestar los efectos de la placa, una fina película de bacterias que se pega a los dientes. Með þinni hjálp vinnur tannlæknirinn gegn áhrifum svonefndrar tannsýklu en hún er mjúk skán úr gerlum sem sest utan á tennurnar. |
Otro corre a leer el proyecto de ley que se pega contra el casquillo en el muelle para que el buque está amarrado, que ofrece 500 monedas de oro para la aprehensión de un parricidio, y que contiene una descripción de su persona. Annar liggur að lesa frumvarp sem er fastur gegn spile á bryggju sem skipið er moored, bjóða fimm hundruð gull mynt fyrir kvíða í parricide og inniheldur lýsingu á persónu hans. |
Si este cretino nos quiere ver muertos, ¿por qué no nos pega un tiro? Ef hann vill okkur dauđa af hverju skũtur hann okkur ekki. |
Para ser franco, aún no me pega. Satt best ađ segja hef ég ekki fundiđ ūađ enn. |
Por eso me pega, para empezar. Ūađ er ástæđan fyrir ūví ađ hann lemur mig. |
Ahora solo concentrate en el beep y pega con toda tu fuerza y manten tu oido en la pelota. Einbeittu þér að pípinu og sveiflaðu fast. |
Ella le pega. Hún lemur hann. |
¡ Y pegaos al suelo! Látið fara lítið fyrir ykkur! |
Crewe le pega a Bogdanski con el balón en todas...... sus partes Crewe hittir Bogdanski meo boltanum beint í...... íneörihluta líkamans |
Pega el contenido del portapapeles en la posición actual Límir innihaldi klemmuspjaldsins á núverandi stað |
Tal como un albañil pega ladrillos para construir un hermoso edificio, nosotros podemos, por decirlo así, construir un edificio de conocimientos pegando entre sí “ladrillos” de información. Íhugun hjálpar okkur þannig að raða saman staðreyndum í heilsteypta mynd líkt og smiður byggir fallegt hús úr byggingarefni sem hann hefur viðað að sér. |
¿El bote nunca les pega? Bara ūá heimsku. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pega í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð pega
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.