Hvað þýðir Ouest í Franska?
Hver er merking orðsins Ouest í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Ouest í Franska.
Orðið Ouest í Franska þýðir vestur, austur, Vestur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Ouest
vesturnounneuter (point cardinal) Si on ne peut prendre l' ouest, on passera par l' Afrique Ef við komumst ekki vestur fyrir verðum við að fara hjá Afríku |
austurnoun adverb |
Vesturnoun (point cardinal opposé à l'est : le côté sur Terre où le Soleil se couche) Si on ne peut prendre l' ouest, on passera par l' Afrique Ef við komumst ekki vestur fyrir verðum við að fara hjá Afríku |
Sjá fleiri dæmi
Pinus ayacahuite est originaire des montagnes du Mexique méridional et l'Ouest de l'Amérique centrale, dans la Sierra Madre del Sur et l'extrémité est de l'axe volcanique transversal, entre le 14° et 21° de latitude nord dans les États mexicains du Guerrero, du Oaxaca, de Puebla, du Veracruz et du Chiapas, et au Guatemala, le Salvador et au Honduras. Pinus ayacahuite er fura ættuð frá fjöllum suður Mexíkó og vestur Mið-Ameríku, í Sierra Madre del Sur og austurenda Eje Volcánico Transversal, milli 14° og 21° breiddargráðu í mexíkósku ríkjunum Guerrero, Oaxaca, Puebla, Veracruz og Chiapas, og í Gvatemala, El Salvador og Hondúras. |
Mgr Langevin, qui était établi à St. Boniface et à la tête du diocèse catholique dans l'Ouest canadien était en contact direct avec le Pie X à Rome. Adélard Langevin erkibiskup við Kirkju heilags Bónifasíusar, var höfuð biskupsdæmis rómversk-kaþólsku kirkjunnar í Vestur-Kanada og hafði beint samband við páfann í Róm. |
La proposition est adoptée le 13 décembre 1985 D'après le texte adopté : « déclare son intention d'instaurer un prix auquel sera donné le nom « prix Sakharov» du Parlement européen pour la liberté de l'esprit qui sera décerné chaque année à une étude ou un ouvrage rédigé sur un des thèmes suivants : le développement des relations Est-Ouest par rapport à l'Acte final d'Helsinki, et notamment la 3e corbeille relative à la coopération dans les domaines humanitaires et autres, la protection de la liberté d'enquête scientifique, la défense des droits de l'Homme et le respect du droit international, la pratique gouvernementale par rapport à la lettre des constitutions. » Sakharov, dont l'accord pour la création du prix était obligatoire selon le texte adopté, donne son accord en avril 1987. Í ályktuninni stóð: „ lýsir yfir ætlun sinni um að stofna til verðlauna sem verða nefnd Sakharov-verðlaun Evrópuþingsins fyrir hugsanafrelsi og verða veitt á hverju ári fyrir fræðistörf eða aðra starfsemi í þágu eftirfarandi málefna: Þróun í samskiptum austurs og vesturs samkvæmt markmiðum Helsinki-sáttmálans og sérstaklega samkvæmt þriðju grein sáttmálans um samstarf í mannréttindamálum, Vernd á rannsóknarfrelsi vísindamanna, Vernd á mannréttindum og virðingu gagnvart alþjóðalögréttindum, Starfsemi yfirvalda í samræmi við stjórnarskrárbundin réttindi.“ Sakharov gaf leyfi sitt fyrir stofnun verðlaunanna í apríl árið 1987. „1986: Sakharov comes in from the cold“. |
JE SUIS née en 1930 dans l’ouest de la Lituanie, non loin de la Baltique. ÉG FÆDDIST 1930 í Vestur-Litháen, ekki langt frá Eystrasalti. |
Elle a vadrouillé dans le sud, l'est, l'ouest Hún tryllti suđriđ, austriđ og vestriđ |
27 Et il arriva que le roi envoya une aproclamation dans tout le pays, parmi tout son peuple qui était dans tout son pays, qui était dans toutes les régions alentour, lequel pays touchait même à la mer, à l’est et à l’ouest, et qui était séparé du pays de bZarahemla par une étroite bande de désert, qui allait de la mer de l’est jusqu’à la mer de l’ouest, et tout autour dans les régions frontières du bord de la mer, et les régions frontières du désert qui était au nord près du pays de Zarahemla, à travers les régions frontières de Manti, près de la source du fleuve Sidon, allant de l’est vers l’ouest — et c’était ainsi que les Lamanites et les Néphites étaient séparés. 27 Og svo bar við, að konungur sendi ayfirlýsingu um gjörvallt landið, meðal allra þegna sinna í landinu öllu, og meðal þeirra, sem byggðu héruðin umhverfis og lágu alveg að hafinu í austri og vestri, en aðskilin voru frá bSarahemlalandi af þröngri óbyggðri landspildu, sem lá frá hafinu í austri allt að hafinu í vestri og meðfram sjávarströndinni og meðfram óbyggðunum, sem liggja að Sarahemlalandi í norðri og yfir landamæri Mantí við uppsprettu Sídonsfljóts frá austri til vesturs — og þannig var skiptingin milli Lamaníta og Nefíta. |
Un ouvrage cannelé du début des pratiques de drainage modernes, que l'on trouve aussi à Skara Brae, sur la côte ouest de l'Écosse. ... greyptir leirmunir viđ upphaf nútíma framræslu sem viđ sjáum einnig í Skara Brae í Skotlandi. |
Réunissant 12 pays, une commission du désarmement a été formée en 1952 pour contrarier la course aux armements, qui opposait maintenant l’Est et l’Ouest. Árið 1952 var sett á laggirnar afvopnunarnefnd tólf þjóða til að freista þess að stöðva vígbúnaðarkapphlaup austurs og vesturs sem þá var að færast í aukana. |
La partie ouest de l’île de Gizo était particulièrement touchée. Skaðinn var mestur á vesturhluta Gizo-eyjunnar. |
Le service national de météo signale une tempête tropicale à 120 km à l'ouest de notre emplacement. Veđurstofan er ađ fylgjast međ hitabeltisstormi, um 125 km vestur af eyjunni. |
Et le quartier musulman est à l'ouest. Og múslima-hverfiđ er ūar vestan af. |
Bard avait rebâti la ville au Val, et des hommes venus du Lac, du Sud et de l’Ouest s’étaient joints à lui. Bárður hafði endurreist borgina á Dal og fjöldi landnema hafði flutt til hans frá Vatni og líka úr suðri og vestri. |
" l'est, l'ouest, le sud, le nord, " austur, vestur, suđur, norđur, |
15 Et de plus, je dis à mon serviteur Asa Dodds et à mon serviteur Calves Wilson d’entreprendre également leur voyage vers les contrées de l’Ouest et de proclamer mon Évangile comme je le leur ai commandé. 15 Og ennfremur segi ég við þjón minn Asa Dodds og þjón minn Calves Wilson, að þeir skulu einnig hefja ferð sína til landsvæðanna í vestri og kunngjöra fagnaðarerindi mitt, já, eins og ég hef boðið þeim. |
Dans l’Antiquité, le territoire du lion asiatique (Panthera leo persica) s’étendait de la Grèce au nord-ouest de l’Inde, en passant par l’Asie mineure, la Palestine, la Syrie et la Mésopotamie. Fyrr á tímum var asíuljónið (Panthera leo persica) að finna allt frá Litlu-Asíu og Grikklandi til Palestínu, Sýrlands, Mesópótamíu og norðvesturhluta Indlands. |
Son mari avait trouvé de l'or dans un coin de l'Ouest. Bóndi hennar fann gull á vesturströndinni. |
American 77 a quitté Dulles en direction ouest, vers LAX. American 77, fór frá Dulles, stefnir í vestur. |
● “La situation actuelle est plus critique et plus dangereuse qu’elle ne l’était dans les années 1930.” — Kurt Richebächer, économiste ouest-allemand, U.S.News & World Report. ● „Staðan er enn tvísýnni og hættulegri nú en hún var á fjórða áratugnum.“ — Haft eftir vestur-þýska hagfræðingnum Kurt Richebächer í U.S. News & World Report. |
Shiblon et plus tard Hélaman prennent possession des annales sacrées — Beaucoup de Néphites voyagent jusqu’au pays situé du côté du nord — Hagoth construit des navires qui font voile sur la mer de l’ouest — Moronihah bat les Lamanites au cours d’une bataille. Síblon og síðan Helaman taka við helgum heimildum — Margir Nefítar fara til landsins í norðri — Hagot smíðar skip sem leggur út á vestursjóinn — Morónía sigrar Lamaníta í orrustu. |
Le seul accès est par la vallée, et la route pour entrer et sortir est à l'ouest. Eina leiđin inn er eftir dalbotninum og ađalvegurinn til og frá er vestanmegin. |
En vérifiant des enregistrements météorologiques, celui-ci a découvert que la tempête avait pris naissance deux jours auparavant et avait traversé toute l’Europe, du nord-ouest au sud-est. Er hann fór yfir veðurskýrslur uppgötvaði hann að stormurinn hafði myndast tveim dögum áður en hann olli tjóninu við Krím og gengið yfir Evrópu frá norðvestri til suðausturs. |
Les premières lois de prohibition du cannabis étaient basées sur la peur des migrants du Mexique arrivés dans l'Ouest et le Sud-ouest. Og fyrstu lögin til að banna maríjúana, voru vegna ótta við Mexíkóska innflytjendur í vestur- og suðvesturríkjunum. |
Bien qu’il ait arrêté ses études plus de quarante ans auparavant, il est resté un étudiant sérieux, recevant avec joie les conseils continus des frères plus expérimentés tandis qu’il supervisait l’interrégion Ouest de l’Amérique du Nord et trois interrégions en Utah, tandis qu’il était directeur exécutif du département du temple, et tandis qu’il était dans la présidence des soixante-dix, travaillant en étroite collaboration avec les Douze. Þótt hann hefði hætt í framhaldsskóla fyrir rúmum 40 árum, þá tók hann lærdóminn alvarlega með því að læra af sínum eldri bræðrum, er hann hafði umsjón með vestur- og norðvesturhluta Norður-Ameríku og þremur svæðum í Utah; þjónaði sem framkvæmdastjóri musterisdeildarinnar; og í forsætisráði hinn Sjötíu, í nánu samstarfi við hina Tólf. |
Toute invasion militaire par l’ouest devait traverser la Shéphéla avant d’atteindre Jérusalem, la capitale d’Israël. Her, sem réðst inn í landið úr vestri, varð að fara um Sefela til að komast að Jerúsalem, höfuðborg Ísraels. |
Depuis la fin du 20e siècle, le poisson-lion a été aperçu dans l'ouest de l'océan Atlantique Nord, des côtes de la Floride jusqu'en Caroline du Nord. Síđan 20. öldin leiđ undir lok hefur ljķnfiskurinn sést í vesturhluta Norđur-Atlantshafs, frá strönd Flķrída upp til Norđur-Karķlínu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Ouest í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð Ouest
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.