Hvað þýðir osäker í Sænska?
Hver er merking orðsins osäker í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota osäker í Sænska.
Orðið osäker í Sænska þýðir óskýr, óskýrt, óvís. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins osäker
óskýradjectivemasculine |
óskýrtadjectiveneuter |
óvísadjective |
Sjá fleiri dæmi
Var inte så osäker Vertu ekki svona óörugg |
En äldste som ställs inför sådant kan vara osäker i fråga om vad han skall göra. Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. |
Om du är osäker på om du klarar av det, kan du vara hjälppionjär en eller två månader men bestämma dig för att göra 70 timmar i stället för 50. Þú gæti þá haft það að markmiði að starfa í 70 klukkutíma. |
Jag är fortfarande osäker på om Tierraprojektet är bäst för Quantum Ég er enn óviss um að tíma Quantums sé best varið í Tierra- áætlunina |
Även Wanda kände sig osäker på hur hennes framtid skulle bli. Hon säger: ”Jag var säker på att ingen, inte ens vännerna i församlingen, skulle bry sig om mig eller mina barn efter ett tag. Fráskilin kona, sem heitir Wanda, kveið líka framtíðinni: „Ég var viss um að allir – þar á meðal trúsystkini – myndu hætta að sýna mér og börnunum áhuga að einhverjum tíma liðnum. |
När han skulle gå sa han något och ställde en fråga som gjorde mig lite osäker. Hann kom með athugasemd í lok heimsóknarinnar og spurði spurningar sem ruggaði sannfæringu minni. |
Den var ovärderlig och till stort stöd för oss när vi gick en osäker och svår framtid till mötes. Þessi ómetanlega bók reyndist okkur sem akkeri þegar við horfðum fram á öryggisleysi og óvissu framtíðarinnar. |
Det är ditt fel att jag är osäker! Ef ég er það, þá er það þér að kenna! |
Vi behöver inte längre vara nertyngda av den här världens bekymmer och hopplöshet, och vi behöver inte heller arbeta hårt för att skaffa oss en osäker rikedom. Við erum ekki lengur þjökuð af áhyggjum og vonleysi þessa heims. Og við stritum ekki heldur fyrir fallvöltum auði. |
Och så hon inte låtit sig avskräckas från hennes beslut av sin mor, som i detta rum verkade osäker på sig själv i sin ren agitation och snart höll tyst, hjälpa hans syster med all sin energi för att få byrå ut ur rummet. Og svo hún skildi ekki láta sig vera dissuaded frá ákvörðun hennar móður hennar, sem í þetta herbergi virtist óviss um sig í hreinn æsingi sínum og brátt lét kyrrt, hjálpa systur hans með allri orku sinni til að fá kommóða út úr herberginu. |
Han är osäker på vilken väg han skall välja för att komma rätt, så han frågar några förbipasserande men får olika svar. Hann er ekki viss um hvor leiðin liggi að áfangastað og spyr því til vegar en vegfarendur gefa honum ólíkar upplýsingar. |
Han skrev till Timoteus: ”Befall dem som är rika i den nuvarande tingens ordning att inte vara högmodiga och att inte sätta sitt hopp till en osäker rikedom, utan till Gud, som förser oss rikligt med allt för att vi skall njuta av det.” (1 Timoteus 6:17) Hann skrifaði Tímóteusi: „Bjóð ríkismönnum þessarar aldar að hreykja sér ekki né treysta fallvöltum auði, heldur Guði, sem lætur oss allt ríkulega í té til nautnar.“ — 1. Tímóteusarbréf 6:17. |
Är du osäker? Ertu ekki viss? |
Wanda Maximoff är osäker. Populus maximowiczii er í víðiætt. |
Om förkunnaren är osäker på sitt dopdatum, kan man beräkna ett ungefärligt datum och sedan ha det uppskrivet. Ef umsækjendur muna ekki nákvæmlega hvenær þeir létu skírast ættu þeir að reyna að áætla dagsetninguna og skrá hana hjá sér. |
Något man också är osäker om är hur stora mängder giftiga substanser eller radioaktivitet en person kan utsättas för innan skadliga verkningar uppträder. Það er einnig óvíst hve mikið magn eiturefna eða geislunar maður þolir áður en þau taka að hafa skaðleg áhrif. |
Om markören för " osäker " får användas Hvort nota má " Óviss " flaggið |
Förlåt att jag har gjort dig osäker på dig själv. Fyrirgefđu ađ ég gerđi ūig ķörugga. |
Vi kan inte likna någon som börjar plöja en åker men som efter ett tag ger upp, därför att arbetet är alltför krävande eller därför att skörden verkar vara alltför avlägsen eller osäker. Við megum ekki vera eins og maður sem byrjar að plægja akur og hættir síðan í miðjum klíðum af því að honum finnst það of erfitt eða finnst of langt fram til uppskeru eða uppskeran óviss. |
Andra situationer kan naturligtvis uppstå, och om en syster är osäker på hur hon skall handla kan hon göra ytterligare efterforskningar. Spurningar geta auðvitað vaknað varðandi fleiri aðstæður og ef systir er óviss getur hún kannað málið nánar. |
Om du är osäker på hur man gör, kan du tala med din bokstudietillsyningsman. Ef þú ert ekki viss um hvernig þú átt að fara að geturðu spurt bóknámsumsjónarmanninn. |
Det kan tyckas att endast en osäker man skulle tillgripa sådana metoder. Trúlega grípur eiginmaður ekki til slíkra aðferða nema hann þjáist af öryggisleysi. |
Läraren hade bett om inspiration så att hon kunde hjälpa alla sina flickor, men särskilt den här unga kvinnan som verkade så osäker på om hon skulle följa evangeliet eller inte. Kennarinn hafði beðist fyrir um innblástur til að geta hjálpað öllum stúlkunum sínum, en þó einkum þessari ákveðnu stúlku, sem virtist svo óákveðin varðandi skuldbindingu sína við fagnaðarerindið. |
Men hon var osäker på om hon skulle klara av det. Hún velti samt fyrir sér hvort þetta væri á hennar færi. |
3 Vad skulle du göra om du var på en lång resa och kände dig osäker på vägen? 3 Hvað myndirðu gera ef þú værir á langferð en værir ekki viss um hvaða leið þú ættir að fara? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu osäker í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.