Hvað þýðir omvårdnad í Sænska?
Hver er merking orðsins omvårdnad í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota omvårdnad í Sænska.
Orðið omvårdnad í Sænska þýðir umönnun, umhyggja, meðferð, aðbúnaður, aðhlynning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins omvårdnad
umönnun(care) |
umhyggja(care) |
meðferð(treatment) |
aðbúnaður(care) |
aðhlynning(nursing) |
Sjá fleiri dæmi
De avsåg då inte enbart det fysiska liv de har fått av sina föräldrar, utan framför allt den kärleksfulla omvårdnad och undervisning som fört ungdomarna in på vägen till att få ”det utlovade, som han själv har lovat oss: det eviga livet”. — 1 Johannes 2:25. Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. |
Omvårdnad eller arbete utfört till förmån för Gud och andra. Umönnun veitt eða verk unnið Guði eða öðrum til gagns. |
Vi delade på den... den skickliga... omvårdnad som Paulette gav i Paris. Viđ nutum báđir sérstakrar ađstođar Paulette í París. |
19 Och Jakob och likaså Josef, som var unga och behövde mycken omvårdnad, sörjde på grund av sin mors lidanden. Och varken amin hustru med sina tårar och böner eller mina barn kunde beveka mina bröders hjärtan så att de lösgjorde mig. 19 Og Jakob og Jósef, sem enn voru kornungir og þörfnuðust stöðugrar umönnunar, urðu hryggir vegna þrenginga móður sinnar; en hvorki þeir, aeiginkona mín né börn mín, megnuðu með tárum sínum og fyrirbænum að milda hjörtu bræðra minna, svo að þeir leystu mig. |
(Lukas 12:48; 15:1—7) Äldste som ”dömer ... för Jehova” ger därför sådana får öm omvårdnad och för dem till rätta i en ande av mildhet. — 2 Krönikeboken 19:6; Apostlagärningarna 20:28, 29; Galaterna 6:1. (Lúkas 12:48; 15: 1-7) Öldungar, sem ‚dæma í umboði Jehóva,‘ sýna því þessum sauðum ástríka umhyggju og leiðrétta þá með hógværð eða mildi. — 2. Kroníkubók 19:6; Postulasagan 20: 28, 29; Galatabréfið 6:1. |
Får inte Jehovas kärleksfulla omvårdnad dig att känna lugn och tillförsikt? Veitir ástrík umhyggja Jehóva þér ekki stillingu og trúnaðartraust? |
Jehovas får behöver öm omvårdnad Sauðir Jehóva þarfnast ástríkrar umhyggju |
5 Bibeln anspelar ofta på de drag som kännetecknar får och visar att får lätt påverkas av en herdes ömma omvårdnad (2 Samuelsboken 12:3), att de är fridsamma (Jesaja 53:7) och att de är försvarslösa. 5 Í Biblíunni er oft vísað óbeint til eiginleika sauða og þeim lýst þannig að þeir laðist að umhyggjusömum hirðum (2. Samúelsbók 12:3), séu meinlausir (Jesaja 53:7) og varnarlausir. |
Och så välgörande det är att få tjäna denne underbare Gud och att få uppleva hans kärleksfulla och barmhärtiga omvårdnad! Er ekki uppörvandi að mega þjóna slíkum Guði og fá að njóta umhyggju hans, miskunnar og ástar? |
5:25–29) Kärleksfulla föräldrar följer Jesu exempel i fråga om att visa öm omvårdnad genom att dagligen se till sin familjs andliga behov. 5: 25-29) Ástríkir foreldrar líkja eftir þessari umhyggju með því að sinna andlegum þörfum fjölskyldunnar daglega. |
Insåg Abel att han också behövde vägledning, beskydd och omvårdnad från någon som var mycket visare och mäktigare än en människa? Sá Abel að hann hafði líka þörf á að einhver langtum vitrari og máttugri en mannfólkið leiðbeindi honum, verndaði hann og annaðist? |
Faderns ömma omvårdnad om människor och hans storsinthet kommer verkligen till uttryck i Sonens liv. Umhyggja föðurins fyrir þjónum sínum og örlæti hans birtist greinilega í lífi sonar hans. |
Och de gläder sig i förvissningen om att de har Jehovas beskyddande omvårdnad. Og þeir njóta þess að vita að Jehóva gætir þeirra og verndar. |
Moderns främsta ansvar är barnens omvårdnad. Meginábyrgð mæðra er að annast börnin. |
Vi vet inte om Debora och hennes man Lappidot hade egna barn, men hon var en andlig mor för hela Israels folk. Genom hennes moderliga omvårdnad skulle Jehova föra nationen i säkerhet. Það er ekki vitað hvort Debóra, sem átti mann að nafni Lapídót, hafi sjálf verið móðir en þessi orð voru táknræn. |
Dina söner kommer från fjärran, och dina döttrar, som får omvårdnad och blir burna på höften.” Synir þínir koma af fjarlægum löndum, og dætur þínar eru bornar á mjöðminni.“ |
Tänk också på allt som är inbegripet när föräldrar hjälper ett barn ända från det barnet föds till dess det når vuxen ålder — självuppoffring, ängslan och oro, omvårdnad, kärleksfull omtanke och kostnader. Og hugsaðu þér allar þær fórnir, umhyggju, útgjöld, ást og athygli sem það kostar að koma barni á legg. |
Gud inpräntade starka begär i oss efter omvårdnad och kärlek, vilka är så viktiga för den mänskliga familjens fortplantning.22 När vi behärskar våra begär inom gränserna för Guds lagar kan vi njuta av ett längre liv, större kärlek och fulländad glädje.23 Guð gæddi okkur sterkum ástríðum til næringar og ástar, sem nauðsynlegar eru til varðveislu og viðhalds fjölskyldunnar.22 Þegar við höfum stjórn á ástríðum okkar, innan lögmálsmarka Guðs, njótum við lengra lífs, dýpri elsku og fyllri gleði.23 |
Att vi ständigt är medvetna om Jehovas skyddande omvårdnad ger också oss mod och oförskräckthet i vårt arbete med att predika om Guds kungarike. Stöðug vitund um vernd og umhyggju Jehóva gefur okkur kjark og hugrekki er við boðum Guðsríki. |
De skulle ha kunnat göra detta, om de hade utövat tro, om de hade varit tacksamma för Guds kärleksfulla omvårdnad och om de hade insett att hans lag var rättfärdig. Þeir hefðu getað það ef þeir hefðu iðkað trú, verið þakklátir fyrir kærleiksríka umönnun Guðs og kunnað að meta réttmæti lögmáls hans. |
(Titus 1:2) Vi skall titta närmare på några av de livfulla illustrationer som Jehova använder för att beskriva sin beskyddande omvårdnad. (Títusarbréfið 1: 2) Lítum á nokkur dæmi um það myndmál sem Jehóva notar til að lýsa ástríkri vernd sinni. |
(Sakarja 13:9; Uppenbarelseboken 12:15–17) Jehovas beskyddande omvårdnad omfattar också den ”stora skaran” av ”andra får” som har förenat sig med hans andliga nation. (Sakaría 13:9; Opinberunarbókin 12: 15-17) Vernd hans hefur einnig náð til ‚múgsins mikla‘ af ‚öðrum sauðum‘ sem hefur gengið til liðs við andlega þjóð hans. |
(Josua 12:7–24) Denna erövring skulle inte ha varit möjlig utan Jehovas beskyddande omvårdnad. (Jósúabók 12:7-24) Þetta hefði verið ógerlegt án verndar Jehóva. |
17 Föräldrar och äkta män har också fått myndighet av Jehova, och den myndigheten bör användas för att hjälpa och ge öm omvårdnad. 17 Jehóva hefur líka veitt foreldrum og eiginmönnum yfirráð. Þetta vald á að nota til að hjálpa, annast og hlúa að. |
(Jakob 5:13—16) Den grundläggande tanken bakom det grekiska ordet för tillsyningsman (e·pí·sko·pos) är beskyddande omvårdnad. (Jakobsbréfið 5: 13-16) Frumhugmyndin að baki gríska orðinu yfir umsjónarmann (episkopos) felur í sér verndandi umhyggju. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu omvårdnad í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.